共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(17)
商品命名是国际市场推销的重要环节,对于跨国品牌营销来说,做好商标的翻译是进行国际营销的首要任务。化妆品由于其客户群的特殊性——主要集中于女性,在商标翻译策略上具有其独特性。本文结合市场上化妆品翻译的现状,从商标命名规律、消费者心理等多方面对化妆品商标翻译策略进行了探索。 相似文献
2.
王欣欣 《中国商贸:销售与市场营销培训》2011,(11)
化妆品作为一种特殊的产品,其商标翻译策略具有独特性。本文结合许渊冲的"三美说",从化妆品商标翻译原则、消费者心理等方面对化妆品商标翻译策略进行了总结。 相似文献
3.
4.
中国化妆品行业发展迅速,具有巨大潜力,前景十分广阔。近年来随着人们生活质量水平的提高,化妆品作为生活必需品,已经成为一种产业。面对国际市场上国外化妆品对国内化妆品行业的冲击,为取得竞争优势,不仅需要认清国际经济变化的潮流和趋势,更要立足于我国化妆品产业的实际。本文则运用产业组织理论的经典范式SCP分析框架,对我国化妆品业的市场结构、市场行为及市场绩效展开分析,并针对产业未来发展面临的主要问题提出合理的建议,探讨合理的发展趋势。 相似文献
5.
化妆品商标翻译是将源语中的化妆品商标转换为可被接受的目标语的过程。贴切、准确的化妆品商标翻译有助于提升企业形象、促进消费,而不当的化妆品商标翻译则可能引起文化冲突,严重影响该品牌化妆品的市场形象。因此,理论系统的研究对于规范化妆品商标翻译,拓展产品市场等方面有重要意义。本文旨在运用目的论从多层面,多角度论探讨化妆品商标的翻译。 相似文献
6.
吴淑珍 《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(12)
中国化妆品市场拥有巨大潜力,是国际化妆品企业市场竞争的重点。目前,中国的化妆品市场,国外产品占据优势。大多产品来源于国外,是针对国外居民研发的,即便国内产品,相当多的也是借鉴、仿照国外产品而研发,故难以适合中国人的生理和心理状况。因此,化妆品企业要想称雄中国化妆品市场并巩固和拓展,首要的问题是针对中国人的生理及文化特点,实行本土化经营战略,使产品、服务更有针对性。本文对此问题作了初步探讨。 相似文献
7.
尽管近几年对品牌翻译的研究发展迅速,且取得了可喜的成绩,但从深度和广度来看都不同程度地存在一些问题。本文在简要介绍目的论的基础上,指出了传统翻译在指导化妆品品牌翻译上的局限性及目的论指导化妆品品牌翻译的可行性。基于目的论,作者提出了化妆品品牌翻译所应遵循的五条原则。并列举了具体的化妆品品牌翻译策略。 相似文献
8.
本研究报告以郁美净作为有前景的国产化妆品公司的案例,对比国内的大宝和国外的强生,研究我国国产化妆品的困境和出路。 相似文献
9.
代理不压货、产品可退货、科技防伪、巨额广告投入,这是韩束发展微商的法宝在过去的一年里,以面膜为代表的化妆品成为微商渠道上的"宠儿",而韩束、俏十岁、欧诗漫等过去名不见经传的品牌也因微商而大放异彩。十年积累韩束并不是一个新品牌。2002年,上海韩束化妆品有限公司创立于上海,主要生产化妆品。和国外化妆品品牌相比,国内的化妆品品牌起步较晚,技术相对落后,在中高端市场,欧美和日韩产品始终占据主导位置。在一二线城市的高端商场 相似文献
10.
11.
12.
天津郁美净集团有限公司是一家有20多年历史的化妆品生产企业.近年来,国内化妆品行业的竞争日趋激烈;国外知名品牌纷纷打入中国市场;中外合资化妆品生产企业不断增加,在这种形势下,国产化妆品受到了越来越猛烈的冲击.是在冲击下死去,还是于冲击中求得新生?郁美净公司毅然选择了后者,并扛起了打响国产化妆品品牌的大旗.实践证明,这条路走对了,2002年初,"郁美净"商标被评为"中国驰名商标",郁美净公司被评为天津市先进企业. 相似文献
13.
在文化与管理双重思维引导下,确立以形象印证品牌的营销策略,有利于饭店提高品牌和经济效益。饭店业是我国最早与国际接轨的行业。市场竞争也趋于国内市场国际化,国际市场国内化。在此前提下内资饭店和国外联号饭店竞争最有效的手段就是产品的"多样性、差异性和独特性"。当今,饭店越来越重视文化氛围,经营者在饭店文化上寻找营销出 相似文献
14.
英文原版儿童读物在中国市场有着很特殊的身份。说它特殊,因为它是国外出版商在中国找工厂生产的"外贸童书"。由于资讯的不对称及国内图书进口渠道的限制(国内进口图书由图书进出口公司垄断经营),此类原版书主要通过网络进行销售。尽管国内每年会引进一些国外的版权翻译后出版,但英文原版书依然很受欢迎。就这一现象,本文将从多个角度分析英文原版儿童读物热销中国的原因。 相似文献
15.
《中国商贸:销售与市场营销培训》2020,(2)
随着经济全球化的步伐加快,国际贸易经济越来越开放,国际领域的商品流通也日益活跃,各国商品纷纷进入国际市场。如何让国外的产品"走进来",让国内的产品"走出去"成为企业打开国际市场的重要一环。商标作为商品的名称和标识,是消费者认识或购买产品的第一触点。当产品进入国际市场时,承载着商品信息和文化信息的商标就必须顺应国际市场的语言要求,即用目标市场的语言来命名商标,此时便涉及商标的翻译。为了使产品更好的被目标市场的消费者接受,各国企业在为自己的产品进行商标翻译时一般都会分析消费者的心理,根据产品目标消费者的购买意向,结合产品特质合理翻译,从而刺激目标市场的消费。本文主要探究消费心理影响下的商标的心理效应,重点通过实例分析,探讨总结出以消费者心理为导向的商标翻译原则及方法。 相似文献
16.
近些年,大量英文歌曲被引入到国内,丰富了国人的文化生活。为便于欣赏,英文歌词被译成中文。本文从跨文化翻译的理论出发,对近年国内最大的MV网站"音悦台"发布的英文MV歌词的翻译策略进行分析,旨在使读者对英文歌词翻译的跨文化性有更加深刻的认识。 相似文献
17.
18.
<正> 随着我国市场经济的建立,企业不分大小,产品都将同国外同类商品展开激烈竞争。要使自己的产品打进国际市场,就必须选择好进入国际市场的策略。这些策略选择是多种多样的,但归纳起来可分为三大类:一类是国内生产,力争出口的策略;另一类是在国外设厂生产的策略;第三类是补偿贸易策略。 一、国内生产力争出口的策略。这是一种跨国营销策略,即营销渠道的起点在国内,终点在国内,这种出口策略又可分为间接出口和直接出口。 间接出口就是生产企业把自己的产品通过国内有进出口经营权的公司或机构销往国外。在方式上可有三种选择。(1)把产品卖给国内出口经销商;(2)把产品交出口代理商,委托其代理出口;(3)委托在国外设有销售机构的企业代销。生产企业通过这些方式 相似文献
19.
随着我国加入WTO和《直销管理条例》的颁布,不断有国外的直销企业进入中国市场,国内也在不断涌现本土的直销企业,但是在与国外的直销企业相比,中国本土的直销企业始终处在销售的弱势上,所以我国的国内本土直销企业有必要分析自己的营销环境和策略。 相似文献
20.
在改革开放的历史进程中,我国的美容美发行业有了迅猛的发展,随之化妆品市场整体生产快速增长,化妆品生产厂家良莠不齐,化妆品的质量确令人堪忧。未来化妆品的配制应与生产"回归自然"是一种不可阻挡的发展趋势。 相似文献