首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
任何二语习得都离不开母语对它的影响.根据行为主意观点,母语与二语的相异而阻碍二语习得的迁移被称为“负迁移”.它增加了语言学习的难度,是二语习得的“瓶颈”.在学习语言的过程中,词汇的学习是最为基础的.本文重点分析汉语对英语词汇习得的负迁移,从而引起英语学习者的注意,减少或克服词汇的负迁移,以便轻松学好英语.  相似文献   

2.
付强 《现代经济》2003,(3):53-54
物业一词来源,今存两种说法。其一,“外来词”之说: 例证:《物业管理概论》(中国物业管理从业人员岗位培训指定教材之一,建设部房地产业司编)称:“物业是由英语‘Estate’或‘Propergy’引译而来的,含义为‘财产、资产、拥有物,房地产’等,这是一个广义的范畴”。其二,“方言词”之说例证1:《物业管理运作全书》(中国城市出版社2001年1月出版)称:“物业一词原来是粤港方言对房地产的称呼,它最早在香港使用,其含义是单元性的房地产”。  相似文献   

3.
英汉政治语篇的对比分析与批判分析   总被引:5,自引:0,他引:5  
语言与政治有着十分紧密的联系,以至有的语言不断言“政治就是语言,同时,语言也是政治”。语言与政治的这种紧密联系明显地反映在政治语篇上。政治语篇包括演讲、标语、宣言及政治家回答记者提问等方面,这些构成语篇对比研究中的语域对比语料。Beard在The Language of Politlcs一书中,运用语篇分析的方法对英语的政治语篇进行了综合性分析,演绎出一些英语政治语篇的特点。本文在对英汉政治语篇中“层递”和“代词运用”进行对比分析后,运用批判语篇分析的方法探索英汉政治语篇所反映的中西方政治家的不同个人风格。  相似文献   

4.
本文通过对大学英语写作现状的回顾与分析,指出了大学英语写作中的“童腔”是影响写作水平的一个突出原因。文章从语篇结构和语篇衍接两方面剖析了“童腔”英语的表现及其成因,并且利用语言教学的相关理论对如何克服大学英语写作中的“童腔”提出了一些具体的改进方法和技巧。  相似文献   

5.
现代书面汉语受英语外来词的影响,语言内部发生了变化。其表现形式不仅是新词的出现,还有一些句法变化。有证据表明,书面汉语中出现的一些特殊用法不符合汉语的句法规律,但与英语句法规律相吻合。论文从词类转换、语序、功能词三个方面对句法层面的英语武汉语表达进行探讨。  相似文献   

6.
九十年代以来随着俄罗斯社会变化 ,以及当代科学技术的发展 ,俄语词汇中出现了“英语外来词热”现象 ,这是社会发展的必然。本文归纳了英语借入词的构成手段及语义类别 ,分析了外来语词的修辞特征 ,强调了引进外来词时应注意的几个问题 ,从而帮助读者更好地理解和掌握现代俄语  相似文献   

7.
本文以语域理论为基础,从语域的三个变量——语场、语旨以及语式分别分析了英语互联网中继聊天语言的语境特征;最后得出结论,英语互联网中继聊天语言形成了一个新的语域。在此过程中,不仅论证了语域理论的实用性,还进一步了解了活的、变化的语言。  相似文献   

8.
英语词汇发展与外来语   总被引:2,自引:0,他引:2  
任何语言都不是自给自足的,借用或吸收外来语,来充实和发展自己,这种方法由来已久。英语中少字和词是从外国借来使用的。由于英语非常灵活,这使其得以生存并且蓬勃发展,英语词汇还在继续地快速增长。  相似文献   

9.
语言交流必然导致语言借用,汉语在跟英语交流的过程中不可避免地借用了很多的英语词汇。本文从英词汉借的哲学维度入手,分析了英词汉借的形态学维度、文化理据以及文化趋同性。  相似文献   

10.
本文从语间和语内两个方面分析了语言对英语写作中词汇的负迁移作用。在英语写作词汇层面,汉语的词法语法起着很大的负迁移作用,英汉词汇的语义和情感内涵不等值是造成负迁移的重要原因;而学习者将英语构词法和语法进行泛化是语内负迁移的主要原因。本文最后总结了其对教学的启示。  相似文献   

11.
不同的语言在相互频繁接触时会发生语言迁移现象。这种迁移是双向的,既有从母语到目的语的底层迁移,又有从目的语到母语的借用迁移。就我国的英语学习者而言,前者表现为汉语发音习惯和特有的语法结构迁移到英语中去。后者则表现为英语中的词汇及惯用表达法等元素向汉语迁移。  相似文献   

12.
外来词的大规模进入是改革开放后显著的语言现象。在分析这种语言现象的同时 ,梳理了历史上汉唐时期 ,晚清至“五四”前后这段时期的外来词状况。在此基础上 ,从语言学角度阐释中国文化由封闭性向开放性的过渡及中国现代语言文化的包容性特征  相似文献   

13.
法语是除英语以外,唯一在全球五大洲都有国家和地区使用的语言,是众多国际组织的工作语言,还因其历史悠久、文化内涵丰富而被誉为“文化语言”。但在当今社会,法语的影响力远不如从前,与全球第一大通用语——英语相比还有很大差距。为了保持法语的“大语种”地位,法国政府不遗余力在全球推广法语和法国文化。本文从语言政策和语言教学两方面介绍、分析了法国政府在法语推广中采取的政策与措施。  相似文献   

14.
语篇分析在大学英语阅读教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
阅读是在英语学习中应掌握的重要技能之一,阅读教学被认为是语言教学中的重要组成部分。本文讨论了语篇分析与阅读理解的关系,对语篇分析法在英语阅读教学中的应用进行了探讨。  相似文献   

15.
外来词的大规模进入是改革开放后显著的语言现象。在分析这种语言现象的同时,梳理了历史上汉唐时期,晚清至“五四”前后这段时期的外来词状况。在此基础上,从语言学角度阐释中国文化由封闭性向开放性的过渡及中国现代语言文化的包容性特征。  相似文献   

16.
(大学英语)精读第H册‘ABrushwiththeLaw’《一场小官司》一文中有这样一个句子:Whileaskingforcoststobeawardedmysolicitor’scasequiteobvious-lyre、Iveda]undthefactthatlhada“bnlliant。d。icr。rd”.(当我的律师要求赔偿诉讼费时,他公然把辩护的证据建立在我“学业优异”这一事实上。)句中的于语mysolicitor’scase并非分词askingfor的逻辑王语。这种分词的主语与其所在句中主语不一致的分词即所谓“悬垂分词”。悬垂分词连同悬垂动名词,悬垂不定式,悬垂省略从句和悬垂介词短语统称悬垂修饰语(DanglingMwhfiers)。…  相似文献   

17.
文学作品的语言应该具有最高程度的优雅和给人以想象余地的含蓄。广告英语作为一种“半文学文体”,在一定程度上也不可避免地要追求一种含蓄美。含蓄美是一种高境界的美,在广告英语中主要借助委婉语的运用来得以体现。委婉语的含蓄美极大地增添了广告英语的魅力,使其“促购”功能得到相当程度的发挥。  相似文献   

18.
《马氏文通》是我国第一部系统完整的汉语语法理论著作。自它问世来,影响深远。对于其‘词’和‘次’的这两个重要的术语,研究的文章也不少。然而大家并没有取得比较一致意见,分歧尚存,争议颇多。本文在吸取前人观点的同时,认为‘词’和‘次’的性质,定位为‘句法成分’和‘分析句子的辅助术语’,次’认识为语义角色更便于理解。  相似文献   

19.
本文从英语的角度概述了英语委婉语的结构以及修辞效果.对于英语学习者熟悉和了解英语委婉语这一修辞现象,既能提高其语言理解能力,又能提高其语言的鉴赏水平,更有益的是可以从中窥视英美等国的社会心理和风俗习惯.  相似文献   

20.
英语作为国际通用语,对世界上的其它语言有着巨大的影响。由于历史上英汉两种语言的频繁接触,语言借用成为一种自然现象。汉语借用英语词汇有几种情况,汉语还会将借用过来的英语词汇稍加修饰改动以使其符合汉语规则。由于英汉两种语言的差异和复杂性,英语借词进入汉语词汇时会有一些改变,即为汉化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号