首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
潘冬舟翻译的《资本论》第一卷第二、三分册,是《资本论》第一卷第二、三、四篇的中文首译,底本应当是考茨基国民版。潘冬舟译本追求“使中文读者容易了解”的翻译目标,采用白话文文体,绝大多数专业术语和一些关键段落翻译准确,译文达意顺畅。虽然潘冬舟译本中也存在“生产资料”等个别专业术语的误译,个别词句的误译、漏译等现象,但并不影响译文的整体质量,也不影响潘冬舟及其译本在《资本论》中国翻译史、传播史和研究史上的重要地位。  相似文献   

2.
应如何理解《资本论》第一卷第一版序言中的生产方式   总被引:3,自引:0,他引:3  
马克思在《资本论》第一卷德文序言中说,本书研究的“是资本主义生产方式以及和它相适应的生产关系和交换关系。”对其中的“生产方式”的真义,至今仍存在歧见。本文认为,马克思在这里所说的生产方式是指资本主义的技术条件和社会条件。这样的理解与马克思主义关于生产力和生产关系辩证关系的原理相符合,与《资本论》的叙述方法相契合,与《资本论》第一卷法文版中的有关术语的真义相一致,也与《资本论》第一卷内容相统一。  相似文献   

3.
今年是马克思的光辉著作《资本论》在我国翻译出版四十周年,这是值得纪念的。我国最早了解《资本论》这部巨著,是通过翻译介绍国外一些关于《资本论》的著述。如1922年就有《资本论入门》翻译出版。但只闻其名,未识其面。1930年始有陈启修的《资本论》第一个中译本(第一分册)与读者见面,译出了第一卷第一篇《商品与货币》,由上海昆仑书店出版。1932年,由潘冬舟续译第二分册(内容包括:第二篇《货币之转化为资本》和第三篇《绝对的剩余价值之生产》)和第三分册,由北平东亚书店出版。同年,王慎明、侯外庐合译出《资本论》第一卷前三篇,作为上册,由北平国际学社出版。1936年,王慎明、侯外庐译完第一卷,由世界名著译社出版。直到1938年秋,由郭大力、王亚南直接从德文本翻译  相似文献   

4.
传统和创新     
今年《比较》出版百期。明年将迎来中央编译局五十周年华诞。《比较》同中央编译局近五十年的风雨有某种关联。我也许可以给大家提供一些背景资料。 中央编译局的前身是中共中央俄文编译局。当时就有一支较强的翻译经济学的队伍,在何匡同志主持下,曾翻译了当时各大学研究生的教材——《政治经济学》十六分册。在中央编译局成立时,有两个翻译室,其中第二翻译室有一个经济组,专门翻译斯大林《论社会主义经济问题》有关的论著,以及开始着手翻译列宁的早期经济著作。大约在1954年,前苏联《政治经济学教科书》正式出版。斯大林《论利:会主义经济问题》是对这一教科书未定稿的评论意见,因此,教科书的出版引起了中央的高度重视。当时仍由何匡同志主持教科书的翻译工作,并聘请了千家驹和陶大镛等著名经济学家和叶圣陶先生等担任译校工作的顾问。至今难忘的是,千家驹和陶大惭等对经济学的某些概念抠得很细,例如,他们主张把计算和核算的概念必须加以区别,现在看来,计算涉及的是社会主义经济理论问题,同社会主义的市场理论有关,而核算则涉及前苏联在国营企业中推行的经济核算制等,把两者区别开来在理论上是很有意义的。叶圣陶先生是我国著名文学家,时任教育部副部长,他对修辞很严格,他主张把关系词“同”和并列词“和”相区别,不厌其烦地一一加以改正。何匡同志对各位专家的意见是非常尊重的,这可以说是中央编泽局的好传统。……  相似文献   

5.
<正> 1930年3月,陈启修译《资本论》第1卷的第一篇,由上海昆仑书店出版。 1932年8月和1933年1月,潘冬舟译《资本论》第1卷的第二、三篇和第四篇,分两册由北平东亚书局出版。 1934年,吴半农译《资本论》第1卷的第一、二篇,由商务印书馆出版。吴半农译第1卷的其余部分和千家驹译第2卷的译稿交商务印书馆,但未出版。 1932年9月至1936年6月,侯外庐和王思华译《资本论》第1卷(分上中下三册)。上册以“国际学社”名义出版,译者署名侯外庐、王慎明。中下两册以“世界名著译社”名义出版,译者署名玉枢、右  相似文献   

6.
《经济社会体制比较》2005,(6):F0002-F0002
2005年10月25日上午.《经济社会体制比较》杂志社在中央编译局举行庆祝杂志创刊20周年的活动。中国经济体制改革研究会会长、前国家体改委副主任高尚全教授;中央编译局副局长俞可平教授.魏海生教授、张卫峰同志;杂志主编荣敬本教授、赵人伟教授:杂志编委、财政部财政科学研宽所所长贾康研究员;  相似文献   

7.
2005年10月25日上午,《经济社会体制比较》(简称《比较》)杂志社在中央编译局举行活动庆祝《比较》杂志创刊20周年。出席座谈会的有中国经济体制改革研究会会长、前国家体改委副主任高尚全教授;中央编译局副局长俞可平教授、魏海生教授、张卫峰同志;中央编译局秘书长张海滨同志;《比较》杂志主编荣敬本教授、赵人伟教授;从杂志创刊以来一直给予大力支持的刘秉炎同志、詹汝琮同志、李洙泗同志;《比较》杂志编委、财政部财政科学研究所所长贾康研究员;《比较》杂志理事会副理事长兼秘书长、国资委监事会正局级监事张楠同志;《比较》杂志理事会副秘书长、广东省商业联合会会长助理成欣欣博士;理事单位代表:上海埃力生(集团)有限公司董事局主席吴国迪先生、中国智宝集团董事长杨志凌先生、中国集装箱控股集团公司董事长张炳华先生、中国水利水电第14工程局局长李跃平先生;中央编译局当代马克思主义研究所、世界社会主义研究所以及其他相关处室共计50余人参加了庆祝活动。本次活动共分两个阶段:第一阶段是座谈会发言;第二阶段是高尚全教授的主题演讲。高尚全教授的主题演讲我刊单独刊出。此文按发言先后顺序整理,刊载于此以飨读者。[编者按]  相似文献   

8.
《经济研究》1978年第12期发表的胡培兆同志所写《<资本论>在我国翻译出版40周年》一文,我有下面几点不同看法。一、《资本论》的入门书,我国最早是在哪一年才有的呢?胡培兆同志认为:“1922年就有《资本论入门》翻译出版”。作者注明这个材料来源于《历史研究》1958年第5期杨威理著《马克思恩格斯著作集的出版》一文,杨文是这样说的:“1921年中国共产党成立后,立即在广州成立了人民出版社,……截至1922年9月出版了《共产党宣言》、《资本论入门》,《工钱劳动与资本》等3种。”对引用这个材料,我认为有两点值得商榷的。其一、这个“人民出版社”不在广州而是在上海。当时所以在图书上印有“广州人民出版社”的字样,是为了避免反动政府的迫害而写为“广州”的。  相似文献   

9.
2010年10月29日至30日,由中国《资本论》研究会与西南财经大学联合主办、西南财经大学经济学院承办的中国《资本论》研究会第十五次(2010年)学术年会在西南财经大学召开。来自中国社会科学院、中央党校、中央编译局等研究机构,以及北京大学、中国人民大学、清华大学、南开大学、复旦大学等80多所高  相似文献   

10.
<正> 本书是中国《资本论》研究会主办的关于《资本论》研究的资料和动态文集,由江苏人民出版社出版。每年出版两集。主要刊载:国内未发表过的马克思的经济学手稿,经马克思恩格斯修订过的《资本论》各种版本的异文,马克思经济学手稿和笔记介绍,关于《资本论》的出版、翻译和传播的历史资料,关于《资本论》的研究和教学的历史资料,我国各方面的学术团体、研究机构和个人的《资本论》学术活动报道,《资本论》学习辅助材料,国外学术动态,等等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号