首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 622 毫秒
1.
在现代社会,广告广泛地运用于各行各业,作为广告重要载体的语言文字——广告英语,既体现了语言的共性,又拥有其自己的独特风格。好的广告必须易于让人接受,给人留下深刻印象,从而对于语言的各个方面都有着独特的要求,从句法、词法、修辞等方面体现了广告英语的独特语言特色。  相似文献   

2.
王金凤 《沿海企业与科技》2007,(1):187-188,F0003
文章结合诸多中外广告实例分析广告语言的特点,并根据其特点提出广告语言翻译的三种方法,即直译法、意译法和活译法。  相似文献   

3.
王静  徐亚辉 《活力》2005,(5):210-210
英文广告标语是广告英语语言中最精华的部分。广告标语语言形式多样、富于节奏感、寓意丰富并生动形象。标语语言在图解、音韵、词汇、句法和修辞等方面采取独到手法,从而突出产品特性,吸引受众阅读。  相似文献   

4.
广告作为一种有偿有责任的承诺,其使命就在于全面、迅速、准确地传递信息,以达到促销产品的目的。技术革命为广告的发展和制作提供了越来越多的手段和技巧,使广告成为融合语言、文学、绘画、音乐、影视等的综合艺术。现代广告语言作为广告信息的主要载体,逐渐告别了过去那种单一、呆板、冗长的强迫式、灌输式语言,而日趋多元化、  相似文献   

5.
宋丽娜 《企业导报》2013,(1):265-265
广告语言是广告生命的支点,它在广告中处于核心地位。目前,有些传媒的广告从业人员没有充分认识到广告语言在广告中的地位和作用,致使广告中欠妥的提法不断出现,严重影响了广告的宣传效果,所以电视广告语言应遵循避免平淡无奇、注意新异适度、易懂易记的原则。  相似文献   

6.
目前,商业广告充斥着我们生活的方方面面,一个个成功的广告带给我们的不仅是丰富的物质财富,也创造了流传甚远的经典的广告语。为了更好地促进经济的发展,以及广告事业自身的完善,有必要研究一下广告英语的语言使用。本文简单介绍了广告及广告语言的概念,广告语言的特色以及通过语用学知识分析了英语广告语言。  相似文献   

7.
德国语言学家洪堡持曾经说过:“语言只是民族精神的一个造物,民族精神首先在语言中得到个别的显示,但语言反过来也对精神产生巨大影响。”广告语言作为表现广告风格的第一要素,也无不打上本民族文化的烙印。一个民族的思维意识、文化习俗、道德准则等方面都不可避免地  相似文献   

8.
蓝昊丽 《企业经济》2005,(9):119-120
作为一种广泛应用在企业营销活动中的语言,英语广告具有显著的语言特色。词汇特色、句法特色、语篇特色,都是英语广告中的明显语言特征。新颖的词汇、简单的句式,生动的描写等此类具体特征,塑造和维持着一个个企业经典的形象。  相似文献   

9.
广告语言在整个广告中占据重要的席位,而词汇变异又是广告语言抓人眼球的一个重要手段和表现。广告语言的创作需要充分利用词汇变异,成功把产品信息传达给受众。  相似文献   

10.
广告语言在推介产品、宣传品牌的同时非常注重对词语的锤炼和对意境的创设。因此,广告语言从古典诗词中汲取了很多营养,对古典诗词有很多的借鉴,主要包含三个方面的内容:一是广告语言对古典诗词修辞方法的借鉴;二是广告语言对诗词格律的借鉴;三是广告语言对诗词意境的借鉴。  相似文献   

11.
史娜 《企业导报》2011,(1):140-141
广告向人们传递着真、善、美,给人们带来启迪和熏陶,对人类进步和社会发展具有重要意义。与此同时,广告也出现了许多伦理问题,广告主要依靠语言来实现其传播活动,广告语言中存在的伦理问题具体表现在大量虚假、低俗、带有歧视性的语言,这些不道德的广告语言给人们的社会生活乃至整个社会的道德建设带来巨大危害。有必要对广告语言进行伦理性分析,找出这些问题的根源并提出解决的途径。  相似文献   

12.
陈骋 《企业经济》2004,(12):114-115
国际广告是跨国界、跨文化的商品营销的宣传形式,在中国的国际广告实施过程中,在广告语言的运用方面,翻译起着举足轻重的作用。广告翻译语言的转换通常是以“准确”、“顺畅”、“优美”为准则。精通受众国的语言,适应其语言习惯及特色,是跨文化广告用语的基础和保证。  相似文献   

13.
现代广告表现的特殊性与广告文写作的研究张庆晋随着我国广告业的发展,广告理论研究工作也取得了很大的进步;仅就广告文(或称广告文案、广告文稿。捐广告作品的书面语言或有声语言部分)写作问题的研究就有不少的论述文章和著作问世。这些论著对广告文的写作规律,写作...  相似文献   

14.
陈思艳 《企业导报》2012,(12):234-235
广告语言在经营注意力方面固然有诸多可取之处,但是广告与语言一旦结合就具备其独有的特点,在意义的组合、词语的搭配等方面允许出现一些不同于共同语的表达方式。然而,我们发现生活中很多广告用语片面求新求异,违反了普通常识和大众情感,有些广告用语甚至有悖道德、触及到法律。本文将对某些不良广告语言背后隐藏的病症发起思考与批判,以此来提高专业人员的广告语言规范意识。  相似文献   

15.
随着经济的不断发展,越来越多的企业意识到广告宣传的重要性。广告在企业生产经营活动中的地位也越来越重要。很多情况下,企业广告商们会为了达到广告的目的而选择模糊语言,这些模糊语言给消费者以强烈的心理暗示。本文以企业广告为例,从语用功能方面对企业广告英语中的模糊语言进行不同角度的分析并简要介绍了两种对企业广告英语中模糊语言的翻译方法,旨在帮助人们更好地理解企业广告语言,更好地利用模糊语言达到企业广告的目的。  相似文献   

16.
现代英语广告随着时代经济的快速发展,逐渐从单一呆板的露骨推销发展成潜移默化式委婉植入信息。而修辞手法在英语广告语言上的运用更好地诠释了现代英语广告的艺术和魅力。本文对各主要修辞手法逐一结合实例予以分析英语广告中的语言特色,并予以探索广告语言的创作和发展。  相似文献   

17.
任何语言必然带有文化的烙印,广告语言也不例外。广告语言的翻译要尤其关注文化的制约。文章阐述了英汉文化的差异对广告翻译的影响,并根据纽马克的交际翻译理论,总结出广告翻译的4个标准。交际翻译法关注译文对读者造成的影响,用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。  相似文献   

18.
张鑫  张枫 《民营科技》2011,(10):142-145
在世界经济全球化的环境下,广告正以其独特的魅力影响着社会生活的方方面面。近年来,人们纷纷尝试从不同角度探索广告英语,并取得了一定的成果,对广告英语的语言的也有了进一步的认识。在这一领域中,对广告英语的特点的研究与分析尤为出众。广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,已逐渐从普遍英语中独立出来而发展成非规模话的专用语言。本文基于对部分广告英语实例的研究,从词汇,句法和修辞等方面对广告英语语言的特点做出了细致而详实的阐述。  相似文献   

19.
广告文案是以语辞进行广告信息内容表现的形式。它是通过广告语言、形象和其他因素,对既定的广告主题、广告创意所进行的具体创作。广告语言是人类语言同营销学、美学、心理学、文学、社会学等多种学科交融的结果,是广告信息功能的主要承担者,是一种特殊的艺术创造。要使广告既具有一定的营销价值,又有文学性和较强的艺术感染力,需要广告创作者调动语言表达的各种艺术手段,有意识地诱发消费者的购买欲望,并祈望公众通过瞬间的注意留下记忆,产生积极的心理活动,获得美感。  相似文献   

20.
广告语是广告的核心,可以使消费者更好的了解广告内容并购买产品.然而广告语言的简短、文艺化等缺点致使消费者们只能了解字面含义,无法懂得广告所要传递的真正含义.本文运用语用学关联理论中的关联性原则对广告语进行动态的研究,有助于广告撰写人更好地运用语言策略,创作出有说服力的广告,最终达到让消费者购买产品的目的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号