首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 24 毫秒
1.
如今,一张高级口译证书已经成为了大学生朝思暮想的职场“敲门砖”,而原因就在于高级口译是当前各种英语能力证书中最具含金量的,同时也是最具挑战性的。口译考试之所以难度较高,是因为它同时测试了考生的听解能力、口语能力、快速反应能力、翻译能力、笔记能力和将笔记上的内容复原成完整句子的能力。简言之,口译考试难就难在“智力胁调运作”,因为每一项能力对考生来说都已经是一种挑战,更不用说把他们综合起来,均衡处理了。  相似文献   

2.
伴随着经济社会的发展,社会的文化形态日趋多元化,给我国主流价值文化带来巨大冲击。当代大学生正处于价值观念形成的关键期,需要予以科学引导,培养学生正确的观念。传统文化作为历史文化的瑰宝,如今依然焕发着活力。在大学生就业指导课程中,需要将中华优秀传统文化融入其中,推进思政教学改革,以提升思政教育的实效性。基于中华优秀传统文化视角,开展大学生就业指导课程思政教学改革探索,以期推进大学生就业指导课程的改进。  相似文献   

3.
奈达的功能对等理论指出,译文读者与译文之间的关系应与原文与原作者的关系基本一致,译文和原文在语言功能是对等的,强调读者的反应,为翻译实践和翻译批评提供了指导.本文选取了笔者关于光明集团的企业简介英译项目为研究对象.从功能对等角度出发,在词汇、句法以及文体层面进行了分析,以期为企宣材料的英译提供有用借鉴.  相似文献   

4.
大思政理念下,高校不但要开设思政学科教育课程,还要将思政教育融入其他课程中.高校针对行政管理学课程展开课程思政建设,可以充分发挥思政教育作用,促使行政管理学课程的教学质量提升,培养出更优秀的人才.本文围绕行政管理学课程思政育人目标,研究了行政管理学课程思政建设路径,旨在让思政教育有效融入行政管理学课程,充分发挥思政教育...  相似文献   

5.
全国高校思想政治工作会议强调的\"把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人、全方位育人\",要求高校在\"课程思政\"视域下,促进各类课程与思想政治工作有机融合。高职实用语文课教师必须牢固树立\"课程思政\"理念,跳出原有思维,把思政知识融入课堂,解决教师\"为谁教、教什么、教给谁、怎么教\",让学生清楚\"应该在哪儿用力、对谁用情、如何用心、做什么样的人\",实现知识传授与价值引领的有效结合,督促教师从教书育人向立德树人转变。通过分析\"课程思政\"理念贯穿于高职语文教学对于开展立德树人教育的优势,提出以\"课程思政\"为指导,创新高职实用语文教学的相关策略。  相似文献   

6.
王慧  任琳 《现代经济信息》2021,(21):179-180
在新媒体技术不断更新发展的大环境下,信息传播方式愈发多样化,高校目前传统的\"专人教育\"已难以适用新时代课程思政的发展需要.税法课作为财会类专业大学生必修的专业基础课,当前普遍存在课程教学中思政整体意识不足、教学水平及教学方式等问题.为了将课堂思政更好融入税法课程教学,使高校财会类专业\"守好一段渠、种好责任田\",提出了高...  相似文献   

7.
课程思政是新教育形势下的育人新思路,当前已经成为教育改革持续深化发展的方向和指引。在计算机等专业课程教学中有效融入思想政治的元素,能够在培养学生计算机专业能力的同时,提升学生的人文素养和道德素养。通过对计算机专业基础课课程思政教学改革的必要性、挖掘内容与实施路径进行探讨和分析,以期将计算机专业学生培养成为“德才兼备”的人才。  相似文献   

8.
为充分继承和弘扬革命文化与革命精神,发掘红色文化遗产,加快推进课程思政视域下龙江精神文化资源的深入应用,有效将龙江精神文化融入高校课程中,推进社会主义文化发展繁荣。要加强职业院校学生的思想意识、行为举止方面正向引领,基于龙江精神文化与红色文化内涵上的密切联系,强调课程思政视域下龙江精神文化资源应用的重要意义,突出龙江精神文化在思政教育方面的应用要点,提出关于课程思政视域下龙江精神文化资源应用的相关建议。  相似文献   

9.
近年来,市场经济体制的日益完善,改革开放程度加深,对高校思政教学工作的开展提出了新的挑战。在开展教学工作中,必须要积极地推动课程思政理念的应用,特别是对于旅游管理专业学生来说,必须要强化课程思政教学体系的研究,从而满足目前教学工作的需求,在重视学生专业知识培育的同时,提升思想政治水平,使之成长为优秀的社会主义接班人。在推动思政建设的过程中,需要从自身的专业特点出发,结合人才培养目标、课程设置以及培养模式等,寻求合理的教学方案,融入核心价值观、爱国主义以及工匠精神等思政元素。因此,在目前高校旅游管理专业教学中,需要结合课程思政理念,推动课程思政教学体系设计,结合目前工作中存在的问题,采取有效的改善措施,提升教学质量。  相似文献   

10.
认知翻译学认为翻译是一种认知主体所参与的、以多重互动为认知基础的认知活动。《红高粱家族》中高密方言的使用遍布文章的各个章节,如何通过多重互动翻译这些方言词汇,保留其浓厚的地域文化特色是译者所面临的一大挑战。试图将《红高粱家族》中方言分为四类并从认知翻译学的视角探讨其翻译策略,以期对方言英译研究有所启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号