首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 564 毫秒
1.
余丽华  付香平 《企业家天地》2007,31(12):216-217
比喻是各种语言中常用的一种修辞手段,在英汉两种语言中都有大量以动物词语来进行比喻的现象。本文分析了动物词语在英汉比喻中文化内涵上某些个性与共性、褒贬色彩的不同及其形成的原因。  相似文献   

2.
动物形象积淀着民族心理,形成了各民族独特的动物文化。汉英动物的文化涵义有着重大差异,影响翻译。如龙在中国文化中享有至尊的地位,而dragon在英文化中是一种大型凶猛动物;狗在中国文化中的比喻坏人坏事,而dog在英文化中并无贬义;猫在中国文化中一般指可爱、精灵,而cat在英文化中贬义居多;喜鹊和magpie、猫头鹰和owl在中英文化中也是这样。但也不排除有例外的情况。  相似文献   

3.
知识文摘     
《新智慧》2000,(21)
贬词褒用 有些词语一般情况下常作贬义词,但在有些语境里用作褒义词,显得幽默风趣。短篇小说《201光棍宿舍》中有这样几句:“这么一来,‘201’光棍宿舍的几条光棍汉便分道扬镳,各奔前程去了。至于小牛和小单的事,小单曾大大方方宣布过:‘以后将把他从你们的队伍中开除了’。”文中“开除”一词通常用作贬义,是说小单不再是光棍了,他已找到对象,从而把小单对小牛的爱情表达得十分含蓄、风趣。 张冠李戴 有些词依靠一定语境暂时突破社会习惯语的  相似文献   

4.
"经济"本义"经世济民".近代日本借用此一汉语旧词对译英文术语economy,含义变为国民生产、分配、交换、消费的总和,兼指节俭、合算.今天我们习用的负荷着上述新义的"经济"一词,既与该词的汉语古典义相去甚远,又无法从其词形推导出今义来,是一个在"中-西-日"语汇传译过程中步入别途的词语.而"经济"所指概念的转变,正透露了近代日本人以及随后的中国人对于社会生计问题的认识,从泛政治、泛道德理念摆脱出来的取向.  相似文献   

5.
“经济”本义“经世济民”。近代日本借用此一汉语旧词对译英文术语economy,含义变为国民生产、分配、交换、消费的总和,兼指节俭、合算。今天我们习用的负荷着上述新义的“经济”一词,既与该词的汉语古典义相去甚远,又无法从其词形推导出今义来,是一个在“中-西-日”语汇传译过程中步入别途的词语。而“经济”所指概念的转变,正透露了近代日本人以及随后的中国人对于社会生计问题的认识,从泛政治、泛道德理念摆脱出来的取向。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,不同民族的语言使世界上的文化呈现出千姿百态、精彩纷呈的局面。词语反映了特定的社会文化。社会背景和文化差异又造成了词语在文化内涵上的差异。英汉民族思维方式和文化背景的差异赋予同一动物词语不同的内涵。本文以动物词语为例,对同一动物词语在英汉语言中承载的相同与相异的文化涵义进行比较。通过比较,人们可以更深刻地理解英汉文化表现在动物词语方面的异同,促进来自不同文化的人们更好地进行文化交流和对话。  相似文献   

7.
广义的习语包括俚语、俗语、谚语和成语,通常是用于较不正式的文体。而英文表达中有使用习语的倾向,因为这些习惯用语通常相当生动传神,表现力也比一般词语强。有些习语往往含有比喻的意义,还有一些习语的起源具有典故背景,可以增加交流的趣味。在英汉两种不同的文化背景下,英汉习语的翻译遭遇到不少困难,论文从分析英、中文化历史背景入手,列出几种常见的习语翻译方法。  相似文献   

8.
惯用语是人们喜闻乐见的口语词汇,三字惯用语是惯用语中最具代表性的一类。三字惯用语通过字面义和比喻义的结合,运用比喻等修辞手段,表达出明显的贬义色彩。其原因可以总结为劳动人民在口头创造惯用语的过程中,三字惯用语表意的"双层性"影响、语言的心理价值的影响和汉民族文化的影响。  相似文献   

9.
网络流行语正在走入我们的生活,这些词语不可避免的需要翻译成英文让外国友人所认识,本文根据这些流行词语的特点进行分类和研究,并以2008年度热门网络流行词汇翻译为例,阐述了进行英文释义时应遵循的原则。  相似文献   

10.
《新智慧》2008,(5):94
在一般人看来,动物以植物为食是天经地义的,而植物吃动物则有些不可思议。但实际上,有些植物不仅喜欢“吃荤”,还会主动捕食动物来“打牙祭”。  相似文献   

11.
投稿须知     
正来稿的基本写作顺序为:英文题目、中文题目、中英文作者、中英文作者单位、中文摘要、中文关键词、中图分类号、英文摘要、英文关键词、基金项目、作者简介;引言,正文,讨论,结论;致谢;参考文献。1.文章题目应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录和检索的有关原则,一般不超过20个字(按中文字符计),必要时可加副标题。英文标题所有实词的首字母均大写。  相似文献   

12.
投稿须知     
<正>来稿的基本写作顺序为:英文题目、中文题目、中英文作者、中英文作者单位、中文摘要、中文关键词、中图分类号、英文摘要、英文关键词、基金项目、作者简介;引言,正文,讨论,结论;致谢;参考文献。1.文章题目应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录和检索的有关原则,一般不超过20个字(按中文字符计),必要时可加副标题。英文标题所有实词的首字母均大写。  相似文献   

13.
投稿须知     
来稿的基本写作顺序为:英文题目、中文题目、中英文作者、中英文作者单位、中文摘要、中文关键词、中图分类号、英文摘要、英文关键词、基金项目、作者简介;引言,正文,讨论,结论;致谢;参考文献。1.文章题目应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录和检索的有关原则,一般不超过20个字(按中文字符计),必要时可加副标题。英文标题所有实词的首字母均大写。2.作者署名只列出主要撰写者或研究者,应标明作者工作单位全称、所在省、城市名及邮政编码,多位作者之间用逗号隔开。通讯作者一般是作者团队中提出论文研究思路的核心成员,如研究生导师或课题项目的主要负责人等。  相似文献   

14.
投稿须知     
<正>来稿的基本写作顺序为:英文题目、中文题目、中英文作者、中英文作者单位、中文摘要、中文关键词、中图分类号、英文摘要、英文关键词、基金项目、作者简介;引言,正文,讨论,结论;致谢;参考文献。1.文章题目应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录和检索的有关原则,一般  相似文献   

15.
投稿须知     
<正>来稿的基本写作顺序为:英文题目、中文题目、中英文作者、中英文作者单位、中文摘要、中文关键词、中图分类号、英文摘要、英文关键词、基金项目、作者简介;引言,正文,讨论,结论;致谢;参考文献。1.文章题目应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录和检索的有关原则,一般  相似文献   

16.
人和动物都是自然界演变的产物,而语言的使用使人与动物产生了本质的差别,在人类长期使用语言过程中,受限于不同的自然属性和地理状况、生态环境及整个人类社会文化背景,赋予了动物词语各自的隐喻意义。通过动物词汇在中英文化中动物词汇意义的重合、冲突、不同动物的喻体表达同一意义以及空缺对应等方面的研究,通过比较,人们可以更清楚感受到英汉动物文化相同性和差异性,以促进英语翻译教学和跨文化交际。  相似文献   

17.
同形异义缩略语借语言中固有的词语形式来表达新的语义内容。与隐喻一样,同形异义缩略也是产生新词语的方式。但同形异义缩略语与语言中的已知同形词语只是音同形同,语义上并无联系,非已知同形词语跨概念域映射的结果。同形异义缩略语紧密依附原语,能保持原语的隐喻义,也可能在原语的基础上叉衍生出新的隐喻义。因此,同形异义缩略语与隐喻之间又有联系。  相似文献   

18.
根据评价理论,对比分析中文和英文购物网站中购物评价语言的语篇结构和极差资源,揭示中、英文网络购物评价语言在语篇结构和极差资源上的异同,提出国家间不同的网络购物环境和文化是导致中、英文网络购物评价语篇的结构和语义资源差异的主要因素。  相似文献   

19.
这里要讨论的主要是中文论文所附的英文摘要。GB7713—87规定,为了国际交流,科学技术报告、学位论文和学术论文应附有外文(多用英文)摘要。原则上讲,以上中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写和编辑加工英文摘要时应特别注意。英文题名结构英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起…  相似文献   

20.
大学的英文介绍同中文介绍一样,应该是其建校历史、科研水平等方面的集中体现,在对外宣传中占有重要的作用。变译策略是追求高效率的信息时代的必然产物。论文在关联理论的指导下,通过分析中国大学的英文介绍来解释在中国大学介绍的英文翻译中采取变译策略的合理性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号