首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英语是当今国际的第一通用语言,世界经济一体化的进程使得对外的沟通交流越来越频繁,对英语的应用也越来越多,商务英语需要的场合更是越来越多、该文从商务英语的定义和其语言特征等方面进行了简单介绍,希望对商务英语的教学工作有所启发。  相似文献   

2.
财经报道是当代经济社会的一种重要新闻报道形式,其包含的内容涉及到社会经济生活的方方面面,并且还有继续扩大的趋势。最早出现于西方的英文财经报道在语言的运用方面出现了一些显著特点,使之区别于一般新闻语言。了解这些语言特征有助于人们对所报道的经济活动等信息有效把握和利用。  相似文献   

3.
公示语作为一种特殊的应用文体具有四种主要的功能特点:指示性、提示性、限制性、强制性.本文以北京第二外国语学院公示语翻译研究中心于2005年夏在英国伦敦实地采集的英语公示语为基础,运用concordance与antconc软件分析论证英语公示语的语言风格:简洁性、直接性、规约性以及公示语中特殊词汇的使用,这些可作为汉英公示语翻译的评判标准.  相似文献   

4.
陆洋 《现代商贸工业》2010,22(9):232-233
近两年,随着中国和世界各国的商务往来越来越密切,而商务英语作为交易往来的工具也逐渐引起了人们的重视。论述了商务英语的语言特点及其翻译,充分强调了商务语言的跨文化性。  相似文献   

5.
外贸谈判的性质决定了其语言有自身的特点。与外商谈判语言要有针对性,根据不同的情形适用不同的语言;谈判中对于双方有争执的问题,尽量使用委婉语;以对方的见解为话题委婉地引入己方的意见,提高吸引力;必须了解外商的语言禁忌及各种文化差异,以达到彼此尊重。因此了解一些世界各主要国家的话题禁忌是很有必要的。  相似文献   

6.
7.
8.
商务谈判是一种交际活动,语言是交际的工具。谈判双方需运用良好的语言表达技巧来清晰、准确地表达各自的立场、观点,在协商过程中巧妙说服对方,最终达成意见的一致,良好的谈判效果充分表现在谈判的语言、策略及方法的运用上。本文从社会语言学、语用学角度出发,对商务谈判语言特点及语言表达技巧的运用进行研究,使得商务谈判语言具有规范性、策略性。  相似文献   

9.
正确理解并掌握招标通告的特点及翻译技巧尤为重要.英语的招标通告具有复杂性、单一性、稳定性、保守性的特点;在翻译招标通告时,应运用转换、分译等技巧准确地表达招标通告的内容.  相似文献   

10.
体育新闻是针对体育赛事以及跟赛事相关事件的真实报道。体育新闻所涉及的内容包括体育赛事、体育法规的建立和修订、运动员的体育培训和生活状况等等。随着体育新闻在全社会受关注度的不断提高,其自身也产生了一些不同于普通新闻的特有的语言特点,即体育新闻的战争性、娱乐性和简练性。本文主要从这三大特点入手来对体育新闻的语言特点做一简单探讨。  相似文献   

11.
现代商业社会广告无处不在,广告创意者运用各种语言精心设计广告,以便吸引消费者。广告英语作为一种常用的应用文体,在语言方面有其重要特色。本文从广告英语的语言特点出发着重分析广告英语的语言、词汇、修辞等方面的语言特点。  相似文献   

12.
外贸函电是对外贸易活动中重要的沟通交往方式之一。熟练掌握运用撰写函电的语言特点及其写作的7C原则,可以创建良好的企业形象;提供良好的沟通环境;提高英文水平,并充分运用于各项贸易实务环节当中。  相似文献   

13.
在全球经济繁荣的今天,广告已经渗透到生活的每一个角落,成为人们生活中不可缺少的组成部分。广告英语也逐渐脱颖而出,形成一种独具特色的应用性语言。只有掌握广告英语的语言特点和翻译技巧,才能最大限度的传达广告原意,达到推销产品的目的。  相似文献   

14.
广告英语的语言特点及翻译策略   总被引:3,自引:1,他引:2  
杜文捷 《商场现代化》2007,(18):397-398
广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面.本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点,并浅析了其翻译策略.  相似文献   

15.
王静 《中国电子商务》2012,(11):176-176
随着我国加入世界贸易组织以及改革开放的进一步深化和发展,世界各地在经济、文化、教育、投资以及其他领域内的交流和合作更加密切和频繁。在全球经济的发展和市场化的运作背景下,商务英语商家获取全面、最新信息,促成对外贸易的得力工具。本文旨在通过分析商务英语的语言特点浅析商务英语的翻译特点,提高商务英语的实用性。  相似文献   

16.
日本企业如何学王阳明?   总被引:1,自引:0,他引:1  
姜汝祥 《商界》2010,(6):152-152
“一生俯首拜阳明”——日本第一名将东乡平八郎在腰牌上刻下这样的字样。事实上,日本企业对王阳明的崇拜和学习,已经是极为普遍。  相似文献   

17.
商务合同英语,是一种专门用途的英语,它涵盖了商务英语和法律英语的特点,其使用的语言正规、严谨、专业、准确。同时为了保障贸易双方履行和享有各自的义务和权利,在商务合同中,经常会使用大量结构复杂、冗长的句式,因此这些都会对商务合同英语的翻译产生一定的困难。本文通过对商务合同语言的特点进行分析,探讨并归纳出一些商务合同翻译的基本原则和策略,期望能够给从事商务合同翻译的人员带来一些有益的启示。  相似文献   

18.
英语是一门国际化语言,随着全球一体化的趋势不断加强,商务英语更是得到了最为广泛的应用。商务英语具有独特的语言特点,它要求翻译人员必须遵循一定的翻译规律,必须具备扎实的翻译功底,同时还要掌握灵活多样的翻译策略和翻译技巧。针对商务英语翻译策略这一问题,笔者进行了深入研究,并对商务英语的语言特征进行了总结,提出了创新型翻译策略,以期提高商务英语翻译水平,推动国际贸易活动的积极开展。  相似文献   

19.
商务英语信函实用语言特点及语气辨析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文就商务英语信函越来越趋向实用简洁这一趋势表现出的语言特点进行辨析,并对针对某一问题的信函的语气语调做浅显的探析。  相似文献   

20.
探讨了商业单证英语的语言特点及其翻译。首先对商务英语单证的特点及翻译要求做以陈述,然后分别从词汇和句法两个角度对商业英语单证的语言特点及翻译作以详细的分析,旨在为商业英语单证的词汇和句式的选择提供有益的借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号