首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是文化的载体,学习语言的过程也是学习文化的过程.了解和学习英语国家的文化有利于学生对英语语言的理解和使用.本文主要探讨文化意识在英语教学中的意义以及如何将它渗透到教学中去.  相似文献   

2.
语言是文化的载体,文化对语言的影响极其深远,许多语言学习中的困难实际上是由文化上和思维方式上的差异造成的。从分析文化差异对英语语言学习的影响出发,阐述文化差异教学在英语教学中的重要性.并试图找到行之有效的文化差异教学方法,促进大学英语的教学。  相似文献   

3.
民族双语教学不仅仅是民汉两种语言学习和掌握的过程,而且是对两种语言所承载的文化学习和回应的过程。由于对文化在双语教学中的作用定位不准、双语教材文化输出输入失衡、双语教师双语言能力和文化素养薄弱、双语环境氛围欠缺,从而导致民族双语教学中存在严重的文化输出输入的不均衡现象。以文化回应性为视角,探究民族双语教学文化回应性的基本内涵,并结合上述问题提出建议,有助于改善民族双语教学中的文化不适配现象,促进民族双语教学的质量。  相似文献   

4.
语言与文化是分不开的,离开文化来谈语言,那么语言将会失去其应有的意义。长期以来受传统观念的制约,我国的高校公共英语教学仍停留在语言知识和技能的传授,忽视文化教学在语言教学过程中的作用,使得学生的英语学习不仅费时、费力,而且还得不到应用,失去学习的意义。  相似文献   

5.
文化包括语言 ,同时文化又无时无刻不在影响语言。学习语言与学习文化是分不开的。同样 ,外语教学在某些方面意味着是一种文化教学。教师不仅要培养学生的纯语言能力 (语音、词汇、语法 ) ,还要加深学生对文化背景的了解。本文引用著名文化学者Kluckhohn和Kellyin提出的文化定义 ,“语言与文化互相影响 ,互相作用 ;理解语言必须了解文化 ,理解文化必须了解语言” ,论述了语言与文化的关系 ,列举了民族间在问候语、敬辞和颜色的联想方面的文化差异 ,分析了教学中出现的文化内涵丰富的词汇、人名和典故 ,从而强调了文化对语言教学和语言学习的重要性。  相似文献   

6.
应用语言学视角下的英语文化导入教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着交际理论的发展及其在英语教学中的广泛应用,教师逐步意识到文化在语言学习中的重大作用。学生了解和掌握英语国家的文化,有助于其对英语的学习和运用。提高学生中英语言文化差异的领悟力和鉴别能力,成为目前急需解决的问题。论文结合英语教学的教材及课堂情境,重点阐明其教学中英语文化的导入内容和教授策略,培养学生跨文化交流能力。  相似文献   

7.
语言是文化的载体 ,文化是语言的底座。语言与文化的这种不可分割性 ,决定了学习语言必须同时学习文化 ,因而语言教学过程就是文化教学过程。本文简略分析了在英语教学中导入文化知识的重要性 ,强调了在英语教学中教师要有意识地加强文化知识的导入 ,以提高学生的交际能力 ,增强教学效果。  相似文献   

8.
语言是文化的重要组成部分,文化的差异会造成对汉语的理解、学习和运用中的障碍。情感因素直接影响第二语言的习得,学习者的情感状态往往能决定学习过程和学习结果,因此在对外汉语教学中,教师应自觉、有意识、有针对性地渗入文化和情感因素。  相似文献   

9.
语言与文化相互依存。要学好一种语言必须学习该语言的民族文化。无论是领会词义、运用句型、理解 语篇都离不开了解蕴涵在语言中的文化。大学英语教学既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强 学生语言应用能力和交际能力。  相似文献   

10.
语言与文化有着密不可分的关系。而词汇的文化内涵又是语义不可分割的一部分。词汇教学在大学英语教学中的地位非常重要,它决定了学生通过学习能否流畅恰当地进行跨文化交际。因此要从大学英语词汇教学的角度出发了解文化教学的意义和重要性,以及词汇教学中涵盖文化背景的内容,英语教师如何在教授学生词汇的同时导入语言文化的教学内容是值得广大高校外语教学工作者深思的重要课题之一。  相似文献   

11.
学习语言要学习相关的文化,跨文化教育是高校英语教学的重要组成部分,高校英语教学要重视跨文化能力培养,提高大学生的跨文化交际能力。传统大学英语教学注重语言知识技能的培养,容易忽视学生文化思维的发展,不利于学生整体语言应用能力的提升,而英语课程中融入跨文化教育能促进学生对英语语言的学习掌握。本文在概述高校英语语言与文化教学的内涵关系与论述英语教学跨文化能力培养重要性的基础上,分析高校英语跨文化教学中的问题,并提出在高校英语教学中培养学生跨文化能力的措施。  相似文献   

12.
任何语言都以一定的文化为背景,同时又是文化的载体。在日语教学中,不注重其文化因素,而单纯研究语法、句型、词汇等,未必能使学生掌握真正的日语。文章通过对文化与语言关系的论述,以及对教学实践的反思,并结合本人日语教学经验,阐述了在不同的教学环节中,导入不同文化因素知识的必要性、重要性及做法,力求探索出一条日语教学与文化教学相结合的新路。  相似文献   

13.
教学的意义不仅在于获取一个表达思想的工具,更重要的是通过学习一门外语学会从不同外语角度、立体地去感知和理解社会现象和事物,这就需要在外语教学中使语言教学和文化教学相结合,该文通过分析语言教学和文化教学的关系,指出文化教学在外语教学过程中的重要性,提出使二者有机结合的具体方法,实现外语教学的目标,从而提高教学质量。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,文化是语言的底座。语言与文化的这种不可分割性,决定了学习语言必须同时学习文化,因而语言教学过程就是文化教学过程。本文简略分析了在英语教学中导入文化知识的重要性,强调了在英语教学中教师要有意识地加强文化知识的导入,以提高学生的交际能力,增强教学效果。  相似文献   

15.
文化自信就是民族自信,文化教育离不开课堂教学。语言是文化的重要载体,可以向人们传达社会特有的世界观、人生观和价值观。大学英语课堂作为语言学习的摇篮,其教学不单是让学生提高语言技能、了解外国文化,更应培养其本国文化自信,注重本国文化的向外输出,而课程思政下的英语教学改革需要树立文化自信。文章分析了大学英语教材中的中华优秀传统文化素材,将其与英语语言知识点相结合进行教学实践,为培养学生文化自信、用英语传播中华优秀传统文化奠定基础。在英语教学中加入传统文化知识,既可以丰富课程内容,帮助学习者提升英语综合能力,又可以使其在英语学习过程中获得价值观念的指导,开展全方位育人。  相似文献   

16.
关联理论是一种语言交际理论,揭示了语言文化交际的本质属性,对跨文化语言交际的翻译实践具有强大的解释力,通过译者突出原作的认知语境效果建立原文与译文间的最佳关联,使译文尽力与原文趋同。在翻译教学中,教学者应注重丰富学生的认知语境,引导学生灵活使用各种翻译策略,鼓励学生运用反思日志法记录翻译中的思维过程,以增强翻译决策能力。  相似文献   

17.
语言是社会的产物,是文化的载体。不同的语言代表着不同的文化底蕴。语言就像风俗和习惯一样,是精神文化的一部分,通过语言表达出来的信息理解取决于一个人的文化体验。文化则是世代相传,一个人的文化内涵并非与生俱来,而是从所处的环境中学习得来的。从教学和学习的角度看,一个人的文化体验影响学习的成效。学习一门语言,同时也是学习这门语言所代表的文化。因此,背景文化教学应该是外语类教学内容的主要组成部分。  相似文献   

18.
在全球化时代,英语已经成为全球性语言,在国际政治、经贸、文化和信息交流中扮演着重要的角色。纯粹的英语语言教学已不能满足国际交往的需要,大学英语跨文化教育与教学,是培养具有跨文化交流意识、跨文化交流心理、跨文化交流能力,并能够对母语文化进行反思和改进的综合性人才的有效途径。  相似文献   

19.
文化因素与外语教学的融合   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语言与文化关系的分析中,可以看到外语学习中传授文化知识的必要性。应从介绍文化背景知识、注重讲解词汇、注重培养学生地道的语言交际能力三方面将文化教学融入语言教学中,以达到语言教学的最终目的。  相似文献   

20.
文学和文化关系密切,文学反映文化。在综合英语教学中,应将英美文学教学和文化教学结合起来,把课文的语言特征和其表达的意义联系起来,使学生在学习语言知识的同时,加深对西方社会、文学和文化的认识,培养文化素质。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号