首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
照应是语篇衔接研究的一个重要论题,也是英汉科技语篇翻译中不容忽视的问题.人称照应在英语的科技语篇中体现出不同于其他语篇类型的特点.如何解读照应词是翻译过程的关键.译者应该运用汉语偏爱的衔接手段取得与原文异曲同工的效果.  相似文献   

2.
衔接手段是语篇分析的一个重要组成部分,它包括语法衔接和词汇衔接两个内容。运用衔接理论进行语篇分析,可以深化对语篇的分析和理解,更好地把功能语言学的理论运用到英语的教学实践中。  相似文献   

3.
立法文本中“shall”的法理意蕴及其翻译研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
情态动词"shall"在立法英语中的用法及翻译一直是法律语言学关注的焦点。文章主要考察英语立法语篇中情态动词"shall"的分布及使用规律,分析"shall"的语义、法理意蕴与实践价值,并通过比照汉语立法语篇中情态动词"必须"和"应该"来透视英汉立法语篇情态动词的正确使用和准确翻译,以期对中外立法语言的翻译有实际的指导意义。  相似文献   

4.
指示代词照应是语篇中常见的衔接手段。由于语言本身的不同特点,造成英汉衔接过程中的差异性。分析指示代词在英汉两种语言中的差异性,将会对我们的翻译工作提供帮助。  相似文献   

5.
在英语听、说、读、写四项基本技能的训练中,阅读占有重要的地位。为了改进阅读教学,本文在分析阅读与阅读能力的本质、语篇与衔接、语篇教学中阅读能力的培养过程,应用系统功能语法理论,阐述了语篇衔接手段的分析对培养和提高学生的阅读理解能力的促进作用。  相似文献   

6.
中国传统哲学思维注重“天人合一”,而西方民族强调“主客分离”,表现在语言上就是汉语重意合,英语重形合。本文从句子及语篇两个层面举例分析汉英两种语言意合与形合的差异,对两种语言的连接手段进行深入探讨,提出英语教学和英汉互译应当充分认识两种语言在衔接与连贯上的差异,才能使得英语运用更地道流畅,而且能够更深刻领悟汉语的意合特点,进一步指导汉英翻译。  相似文献   

7.
调研结果表明:中国大学生的英语论说语篇主要呈现线性结构的特征,存在着一个典型的修辞结构,即"引言+问题+措施",普遍缺乏"评价"单元。建议老师在教学中要注意引导学生认识英语和汉语语篇思维模式的不同,自觉运用符合英语修辞特征的语篇组织模式,写出地道的英语文章。  相似文献   

8.
中式英语在大学英语写作中主要表现为词汇运用和语篇衔接不当、句式结构的误用等。教师如何指导学生避免中式英语的对策:一是增加阅读量,培养学生的语感;二是注重文化差异因素,培养文化底蕴;三是加强翻译练习,培养双向立体思维;四是注重语篇教学,培养语篇分析能力。  相似文献   

9.
英汉习语都包含着丰富的社会文化信息,英语和汉语中都存在着大量的习语,并且具有浓郁的民族色彩和地方特色。在跨文化交际的背景下,要根据翻译目的、源语言和目的语的语言习惯和文化差异,灵活使用归化和异化这两种策略去翻译英汉习语来避免文化冲突。  相似文献   

10.
丽娜 《黑河学刊》2012,(6):123-124
语篇分析在英语教学中起着越来越重要的作用。将语篇分析运用于英语写作教学中有利于培养学生的语篇整体感,促进其语言能力的提高。通过语篇分析,学生明白了如何通过衔接、语境等写作手段来展开思想、构思谋篇,从而培养学生对语篇结构的敏感性,使所写语篇衔接通畅、结构合理。  相似文献   

11.
系统功能语言学有概念功能,人际功能和语篇功能等三个重要的功能。在《功能语法导论》中,韩礼德明确提出,构建系统功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个理论框架。对《波利安娜》文本中的主位结构和衔接手段进行语篇功能分析,,从而来揭示作品中的人物心理活动及相互关系,进而挖掘小说主题及更深层次的东西。同时,检验系统功能语法在文学作品分析中的可操作性。  相似文献   

12.
大学英语写作中句法层面的错误现象比较严重,而组成语法正确、表达地道的句子是构成完整语篇的重要因素.为培养学生英汉对比意识,本文对英汉语句法层面上的差异进行了对比分析,并以学生的错误习作为例进行评析,以期提高学生英语写作能力.  相似文献   

13.
金雪 《魅力中国》2014,(26):214-215
在任何一种文化中。委婉语都普逸存在,而“死亡”这个任何人都不能避免的话题在所有委婉语中,更是占了很大比例。作为最广泛使用的两种语言。英语和汉语中关于死亡的委婉语的表达存在很大差异。本文将从宗教信仰、价值观念、封建传统等方面来探讨英汉中死亡委婉语的差异性。  相似文献   

14.
朱潇潇 《黑河学刊》2010,(2):132-133
连贯性是语篇的主要特征之一。从韩礼德和哈桑提出的衔接机制理论入手,对比分析同一内容中英语篇衔接手段的差异。旨在揭示中英语篇衔接手段的异同点的原因,及其对中英互译的启示。  相似文献   

15.
衔接和连贯是篇章语言学中两个十分重要的概念.衔接是语篇中不同成分实现语义连贯的重要手段,连贯体现语篇的“可读性”.因此,衔接关注语篇的结构形式,连贯涉及语篇的语义内容.本文通过揭示阅读中的衔接和连贯现象,指出在外语教学中传授衔接和连贯知识有助于培养学生的语篇意识,提高学生的阅读能力.  相似文献   

16.
现阶段在语法教学中存在着小学初中阶段要不要学语法?应该学哪些语法?语法教学应该掌握到何种程度等问题,面对这些问题存在着很多的说法.“就划线部分提问”在初中阶段是学生经常要面对的一种题型,笔者认为,学生只有弄清概念,能识别英语中句子的成分,选准特殊疑问词,分清语序就能学好这一语法点.本文就是基于以上几点阐述指导学生如何来做“就划线部分提问”.  相似文献   

17.
衔接是文章的表层结构,连贯是文章的深层结构。我国大学生在英语作文中存在语篇衔接与连贯手段应用问题,教师在讲课过程中,应注重对精读教材衔接和连贯方面的分析,对学生进行启发性训练,提高他们的写作水平。  相似文献   

18.
臧娜 《科学决策》2008,(12):186-186
法律翻译中词语的运用不同于普通文体的翻译,无论是汉语还是英语在法律用语上都自成一格,有鲜明的用词特点。必须将译入语的用词定位于正规、精确、鲜明,使译文具有法律文件的严谨性、准确性、权威性。本文分别从语法角度及词语的运用角度总结了两点法律翻译的用词特点。  相似文献   

19.
心理框架理论对大学英语写作教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
心理框架理论注重语篇教学,认为背景知识实际上是以一种知识模型的形式存在的。英语写作中,汉语作者对英语背景知识的掌握越多,英语读者视其写作语篇越连贯。因此,大学英语写作教学中应加大对社会文化背景知识的教学。  相似文献   

20.
本文以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为基础,同时结合英语阅读的三种教学模式进行分析,采用问卷调查的方法考察了语篇衔接理论在大学英语四级阅读考试中的实际应用及重要作用。最后从语篇分析的角度提出了提高大学生阅读理解能力的几点思考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号