首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 913 毫秒
1.
在传统的外语教学模式下,语言技能训练多是针对考试而设计,没有明确的交际目的,学生所获得的语言知识和语言技能难以转化为真正的语言能力.而浸泡式教学法注重对学生外语实际运用能力的培养,不以应试为出发点.它以目标语为媒介来教授非语言知识课程,语言的习得作为副产品而获得.在这一模式下,学生外语能力和学科水平的提高是相辅相成的.实践证明,浸泡式教学法是为企业及科研机构培养优秀复合型人才的有效途径,更符合社会发展需要.  相似文献   

2.
在传统的外语教学模式下,语言技能训练多是针对考试而设计,没有明确的交际目的,学生所获得的语言知识和语言技能难以转化为真正的语言能力.而浸泡式教学法注重对学生外语实际运用能力的培养,不以应试为出发点.它以目标语为媒介来教授非语言知识课程,语言的习得作为副产品而获得.在这一模式下,学生外语能力和学科水平的提高是相辅相成的.实践证明,浸泡式教学法是为企业及科研机构培养优秀复合型人才的有效途径,更符合社会发展需要.  相似文献   

3.
大学英语教学的主要任务是培养学生运用英语与不同文化背景的人进行交际的能力。跨文化交际能力是语言应用能力的重要体现。认真研究跨文化教学,探索培养学生跨文化交际能力,对提高英语教学质量、适应未来社会对外语人才的需求极其重要。  相似文献   

4.
本文运用语言习得和教学法的基本理论,阐叙了在法语教学中进行文化导入的必要性,并且提出实施这个目标的一些策略.文化导入有助于培养学生的交际能力和对语言的实际运用能力,使学生真正学会使用一门外语.  相似文献   

5.
高职基础英语教学存在的问题与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
代静  姜雯馨 《中国市场》2011,(5):164-165
为适应高职教育的新趋势,高职院校基础英语教学必须加强英语综合运用能力的培养。教师要始终围绕学生的英语综合运用能力,尤其是语言交际能力的训练,探索新的教学方法,根据专业人才培养目标编写切合实际的语言训练教材。设计以行动为导向的英语情境,着力培养符合社会需求的高水平应用型外语人才。  相似文献   

6.
大学外语(包括俄语,英语等)教学中除了让学生了解俄语、英语等语法知识,更重要的是培养学生的跨文化交际能力,语言和文化是密不可分的,本文是从语言和文化的关系来分析,提高学生的外语适应能力,避免交际失误。  相似文献   

7.
中国外语教育长期受应试教育的束缚,一味强调语言能力的培养,而忽略了外语教学和学习中文化知识的渗透和学习,忽视了对学生交际能力的培养和缺乏系统完整的文化教学,从而在一定程度上妨碍了外语学习者的跨文化交际能力.要改变这一现状,必须加强文化教学,加强对学生跨文化交际能力的培养,将语言教学与文化教学相结合已成为中国外语教学改革的当务之急.  相似文献   

8.
郭磊 《现代商贸工业》2011,23(21):249-250
在进入信息化、现代化进程加快的21世纪的今天,社会需要的不再是"聋子英语","哑巴英语",而是具备扎实的语言基础,灵活的交际能力,敏锐的文化意识及积极的创新精神等外语素质的外语人才,要真正培养外语素质,需要大学生改变学习英语是为了应试的思维定势,需要学校和社会改变把四、六级作为制约学生毕业和衡量学生英语能力的标准,需要教师提高自身的业务素质。  相似文献   

9.
范培林 《商业科技》2009,(25):132-133
交际语言教学法注重培养学生综合运用外语的能力,其核心出自于这样一种概念,即:语言不仅仅是一系列规则,而是一种创意活动。交际法不过多强调语言知识而偏重于掌握语言的运用能力,使学习者能在某个特定的场合创造出正确而又与这一场合相吻合的,有意义的语言。本文对交际语言教学法进行了分析和思考,并联系长期工作的实践经验,提出了一些粗浅的看法。  相似文献   

10.
李晶  刁烁 《商场现代化》2009,(30):72-73
外语口译是外语专业学生必须具备的一项基本能力,因其时效性、现场性、综合性等特征,也就成为语言技能培养中最为困难的一种能力。基于我国俄语口译教学的实践,培养学生口译素质必须从提升学生文化素质、心理素质、跨文化交际意识的培养等几个方面入手。  相似文献   

11.
商务英语专业是商科院校普遍开设的应用语言类专业之一,其学生的培养应该以专业实际能力和职业能力的培养为重心。为分析商务英语专业学生的职业能力特点,课题组通过问卷调查、个别访谈、实地了解等方式,对哈尔滨商业大学2010届毕业生进行了较大范围的调查。本文详细分析了调查结果,并针对学生职业能力培养的相关问题提出建议。  相似文献   

12.
如今,越来越多的外语教师认识到,外语教学的主要目标是在教授外语的过程中,逐步培养学生的跨文化交际能力。此外,跨文化交际学究其本质是一种文化比较,关注的核心就是文化差异,因此其研究成果不仅能为文化教学实践提供基础,而且能帮助学生查清造成语言表面形态差异的深层原因,从而在外语教学中跨文化交际能力的培养势在必行。  相似文献   

13.
交际教学法是七十年代兴起的一种新的外语教学法,是一种培养语言学习者交际能力的一种外语教学体系,其主要教学目标是对学生交际能力的培养,注重培养学生对语言的理解、表达以及可以相互沟通的能力。本文以外贸口语教学中的交际教学法为切入点,探讨了交际教学法的应用,同时对外贸口语中的交际教学法的前景进行了分析。  相似文献   

14.
李雅波 《北方经贸》2009,(2):139-140
跨文化交际能力的培养在商务英语教学中是不可忽视的重要环节。英语学习者要想真正获得跨文化交际能力,不仅要培养并获得语言能力,还要获得同英语国家人民进行语言交际和非语言交际的文化能力。商务英语教学不仅要注重语言教学,而且应注重文化背景知识的传授,不但要让学生学会知识文化,更应使其养成摄取交际文化的习惯,从而提高在真实的商务环境中跨文化交际能力。  相似文献   

15.
口语交际能力是一种在人与人之间交流过程中表现出来的灵活、机智的听说能力.为了有效提高高职院校学生的口语交际能力,教师应注重培养学生的倾听、语言表达和应对能力,选择合适的话题进行情境教学,正确引导克服畏惧心理,规范交际语言,培养交际技巧,以提高学生的口语交际能力,使他们具备恰当进行人际交流的素养.  相似文献   

16.
范培林 《商场现代化》2009,(25):132-133
交际语言教学法注重培养学生综合运用外语的能力,其核心出自于这样一种概念,即:语言不仅仅是一系列规则,而是一种创意活动。交际法不过多强调语言知识而偏重于掌握语言的运用能力,使学习者能在某个特定的场合创造出正确而又与这一场合相吻合的,有意义的语言。本文对交际语言教学法进行了分析和思考,并联系长期工作的实践经验,提出了一些粗浅的看法。  相似文献   

17.
于艳晶  ;汝利娜 《商》2014,(28):293-293
高职日语的教学目的是培养应用型的专业技术人才,在跨文化的背景下,教学的目的不仅仅是传授学生语言知识,更重要的是培养其跨语言和文化交际的能力,这种能力的培养是一个日积月累的过程,需要通过各种教学活动设计采培养。本文从分析高职日语的教学现状出发,分析高职院校日语学生跨文化交流中的冲突,并提出相应的对策来提高学生的跨文化交流能力,为相关的教学改革提供了有益借鉴。  相似文献   

18.
在当今经济全球化背景下,国际理解、人类友爱、各族间的相互依存意识越来越重要,国际间的交往、合作越来越频繁。跨文化交际能力的培养是时代的迫切要求。在外语教学中,语言自身蕴涵的思想、情感、思维方式及外语学科独特的教学方式在培养学生跨文化交际能力上,具有得天独厚的优势。  相似文献   

19.
我国传统大学英语教学表现出的跨文化交际能力较低是不争的事实。构建能培养学生跨文化交际能力的大学英语教学模式,从教师层面看,教师要转变教学理念。加强英汉语之间的语言、文化对比研究,重视非语言交际能力的培养,不断提高自身的文化素养,使学生具备克服跨文化交际障碍的能力;从学生层面看,学生应多接触大众媒体,欣赏艺术品,改变写作的思维方式,培养独立精神,发挥自主学习优势。提高跨文化交际能力的主动性。  相似文献   

20.
谭仕慧 《消费导刊》2009,(21):175-175
语言和文化是不可分的,语言是文化的载体,文化是语言承载的内容。如果只关心语言的学习,而不了解与语言相关的文化背景,便无法真正运用好语言。因此,在高职的英语教学中有必要树立起跨文化教学意识,融入跨文化教育理念,提高高职学生的跨文化交际能力,以适应时代发展对外语人才的需求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号