首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 687 毫秒
1.
本文从语言、文化、语言与文化的关系入手,揭示了语言所具有的深刻的文化内涵,分析了文化在现代外语教学中的作用.笔者认为:学习语言不仅仅是学习词语,学习语言的过程实际上就是学习目的语文化的过程;在现代外语教学中适当加入目的语文化知识的教学,能有效地培养学生的语言交际能力.  相似文献   

2.
语言的学习不仅仅是知识的学习,更重要的是语言中所蕴含文化的理解与接受.语言是交流方式的学习,外语的学习是文化交流能力的提升.文化的渗透在高校韩语教学中占有很重要的位置,而且对文化的传播也有很大的作用.但是,在我国高校当前的韩语教学中,更多的重视的是学习技巧的传授,而忽视了语言中所蕴合的文化的交流.本文主要分析了当前高校语言教学的现状,并且研究了文化渗透教育的重要性,相应的也提出一些改善措施.  相似文献   

3.
英语教学的最终目标和英语学习的目的是用所学的语言进行交流.在英语教学中除了词汇、句法和文章分析外另一项重要的任务便是文化的渗透.语言和文化关系密切:语言是文化的载体而文化又影响语言的发展.二者是和谐的统一体.因此在英语教学中要注重文化渗透.如何在英语教学中进行文化渗透,笔者通过教学实践及总结从以下四个方面展开讨论.  相似文献   

4.
语言是文化的载体,是随着民族的发展而发展.不同民族有着不同的文化,不同文化之间的差异是它们之间交流和沟通的障碍,同样也是语言学习的障碍.找出中西方文化的差异之处,以差异为切入点,在英语教学中有针对性地进行渗透,使英语的学习起到事半功倍的效果,有利于人才的培养.  相似文献   

5.
对于每一个学习英语的人来说,语言文字上的差异对英语学习造成的障碍仅仅靠单纯的语言知识的学习是不容易跨越的.所以,英语教师在英语教学中不能只单纯注重语言教学,而必须同时加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响.  相似文献   

6.
语言是文化的载体,学习一门语言与了解该语言所承载的文化息息相关,要想成功掌握一门语言就必须有意识地去理解和接受该语言所蕴涵的文化.在英语教学中,教师不仅要教授语言的知识和技能,更要加强英语国家的有关文化背景知识的传授.但是很多教师却忽视这点,导致文化缺失.因此,学生在学习过程中势必会产生歧义,也就不可能有效地培养学生的语感,也就迭不到有效的教学目的.本文论述了语言和文化的关系,讨论了英语教学跨文化交际的重要性,对渗透文化教学提出了一些建议.  相似文献   

7.
英文歌曲是英语语言教学的重要手段,不仅为教师提供了丰富的语言教学材料,还能给学生进行多方面的语言训练,让学生在优美的旋律中欣赏异域文化,对提高学生的英语学习水平及文化素养有积极的推动作用.  相似文献   

8.
韩国语教学中适当的引入韩国文化知识教育能够让学生更加准确的掌握语言特征,更加深刻的理解语意.学习一门外语,不但要会说这个国家的语言,更要了解这个国家的文化.中韩两国的文化有着很大的共同性,但也存在着很多的不同,通过让学生对韩国文化的了解,从而更好的促进学生对韩国语的学习,达到良好的教学效果.  相似文献   

9.
语言是文化的重要载体,语言与文化密切联系。本文强调了学习语言文化背景知识在英语教学中的重要性,提出了语言文化背景知识的教学方法。  相似文献   

10.
程冰  张建军 《经济师》2009,(5):120-121
文章通过分析语言、文化和思维模式三者之间的互动关系,揭示了外语学习不仅是学习一门新的语言,也是学习新的文化和思维体系的过程。该过程同时又对原有思维体系产生影响和重塑的作用。学习语言不仅要学习语言文字本身,同时也要学习那个民族的整个思维方式,而这种思维方式同时也深受民族文化的影响。了解三者的互动关系对外语学习过程有积极的指导意义。  相似文献   

11.
阅读是人们获取信息最重要的途径,而在英语教学中.阅读是语言学习的重要环节,也是语言使用的重要方面.英语阅读是获得信息和理解英美文化的重要途径,也是巩固和扩大英语语言知识的重要途径.论述了阅读策略的四种类型,以及如何在英语教学中充分利用好阅读策略来提高学生的阅读能力.  相似文献   

12.
外语教学的根本目的也是在实施一种文化教育,所以在实施这种语言文化教育的同时就不能仅仅向学生传输语言本身的知识,而要结合语言特点赋予其丰富的语言文化信息,才能更好促进外语学习的成效.本文旨在讨论英语文化教育在外语教学中所起的重要作用.  相似文献   

13.
喻敏 《经济研究导刊》2011,(30):315-317
主观文化是与客观文化相对的概念,在第二语言教学中,其主要包括语言的使用、非语言行为、交际风格、思维模式和价值观念等,培养的是具有参与者型跨文化交际能力的语言学习者。中国大学英语教学中传统文化教学处于客观文化层,已不能满足时代对英语人才的要求。文化教学需要跨越这一层次,培养学习者主观文化意识。文化教学中应立足教学实践,找准连接点,采用人种学的经验式学习和计算机辅助语言教学等方法来达到培养主观文化意识的目标。  相似文献   

14.
李梦凡 《时代经贸》2011,(2):252-252
语言是文化的载体,是文化的一部分。文化意识是得体运用语言的保证,现行的英语教学也应强调英语的交际功能,倡导在交际实践中领悟学习英语。因此把英汉差异引入英语教学能够有助于文化的感化,帮助学生进行跨文化交际,并且培养正确运用语言的能力。  相似文献   

15.
语言是文化的重要载体,人们对语言的研究已有悠久的历史,但长期以来,语言学家关心的是语言的形式和结构,现在人们意识到对语言影响的外在因素的探究也是很重要的。因此,学习和运用某种外语必须了解与这种与外语密切相关的文化习俗。本文粗略探讨了英语文化(主要指英国、美国、澳大利亚、加拿大、新西兰等西方国家的文化)与中国文化之间的差异。这两种语言文化的差异是多方面的,本文只探讨语言交际这方面最常见的差异。  相似文献   

16.
田瑜 《时代经贸》2010,(18):277-277
英语教学的最终目标和英语学习的目的是用所学的语言进行交流。在英语教学中除了词汇、句法和文章分析外另一项重要的任务便是文化的渗透。语言和文化关系密切:语言是文化的载体而文化又影响语言的发展。二者是和谐的统一体。因此在英语教学中要注重文化渗透。如何在英语教学中进行文化渗透,笔者通过教学实践及总结从以下四个方面展开讨论。  相似文献   

17.
目前各种英语的考试中都有翻译题型,而翻译题型又是很多同学比较头疼的,很多人认为语言学习难在翻译.由于自然环境、地理位置、社会历史、文化传统等的影响,英汉两种语言之间确实存在着很大的差异.这就成为英汉互译的最大障碍.因此,认真学习和研究英汉语言之间的差异,对找出翻译的对策和提高译文的水平是很有帮助的.  相似文献   

18.
语言是文化的载体,学习一门语言与了解该语言所承载的文化息息相关,要想成功掌握一门语言就必须有意识地去理解和接受该语言所蕴涵的文化。在英语教学中,教师不仅要教授语言的知识和技能,更要加强英语国家的有关文化背景知识的传授。但是很多教师却忽视这点,导致文化缺失。因此,学生在学习过程中势必会产生歧义,也就不可能有效地培养学生的语感,也就达不到有效的教学目的。本文论述了语言和文化的关系,讨论了英语教学跨文化交际的重要性,对渗透文化教学提出了一些建议。  相似文献   

19.
语言和文化的涵义丰富,关系密切,特别是对汉语中丰富的文化因素正确认识和理解,应是语文学习一个出发点和指导原则,构建语文学习的内容时,要注重运用语言能力的训练,又要挖掘和阐释汉语中的人文因素,促进学生生命的个体总体生成。  相似文献   

20.
学习一种语言,必将学习语言背后所承载的文化,不同的语言有不同的社会文化背景。这就给外语学习者带来了一定的困难目前,在英语教学中导入跨文化交际已经得到广大教师和学者的共识,但在非英语专业基础教学中的实施情况并不理想本文在研究和时实践基础上,强调了语言教学和文化教学相互依存的密切关系。并根据“跨文化交际”技能在非英语专业教学中的重要性、针对非英语专业学生英语学习的特点提出相应的母语与目的语双向文化导入的教学策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号