共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
王晖 《太原城市职业技术学院学报》2005,(5):157-158
文章主要论述语言交际中的各种歧义现象及其在人们交际当中的重要作用。无论是刻意性歧意还是非刻意性歧意,都会对我们的语言交际产生一定的影响,尤其是非刻意性歧义,有时甚至会引起不必要的麻烦。 相似文献
2.
向春霖 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2008,5(9):126-127
语用预设是人们言语交际中常见的语言现象,在话语交际中具有重要的作用。本文以语用预设的基本特点为基础,分析了语用预设的交际功能,说明了利用语用预设特点形成的交际策略有利于交际的顺利进行。 相似文献
3.
张新莲 《太原城市职业技术学院学报》2007,(1):136-137
任何语言都有歧义现象,英语也不例外。文章从语音、词汇、结构和语用四个方面探讨了英语歧义现象,歧义分析有助于学生提高理解和运用语言的能力。 相似文献
4.
陈婧 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2007,24(4):75-77
外语教学的主要目的是培养和发展学生运用外语进行交际的能力,这一观点已被人们广泛接受。语用失误包括语用语言失错和社交语用失误。避免语用失误,应培养学生的语境意识、语用意识、跨文化交际意识,并改革课程考核办法。 相似文献
5.
姜蕾 《辽宁经济职业技术学院学报》2013,(5):50-51
运用言语行为理论有助于对在跨文化交际中出现的语用语言失误和社交语用失误进行解读,可以进一步分析由于言外之力传达失败或者不被理解导致的语用失误现象,进而找到语用失误的成因,以期能够更好地指导人们进行跨文化交际。 相似文献
6.
闫海英 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2012,8(4):517-519
语用失误常常导致跨文化交际失败。Verschueren的顺应理论不仅充分地诠释了语用失误的原因,而且也是解决语用失误问题的最佳策略。在此分别从跨文化交际的三个主要方面,即语言交际、非语言交际和翻译论述了顺应理论的成功应用。 相似文献
7.
英语歧义是客观存在的独特的语言现象,本文将主要从交际效应的角度出发,把交际过程中出现的歧义现象分为无意歧义和蓄意歧义,并分别结合教学实践加以分析举例. 相似文献
8.
刘洋 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2010,7(7):119-120
在跨文化交际中,由于双方不同的文化背景,常常会发生语用失误,语用失误分为语用语言失误和社交语用失误。本文主要分析了在跨文化交际中常见的语用语言失误和社交语用失误,及其产生的原因和一些解决的办法。 相似文献
9.
语用失误是导致跨文化交际失败重要原因之一,在跨文化交际中,中国学生由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,易出现语用失误。本文重点讨论、分析在跨文化交际中的社交应酬——请客、做客过程中出现的常见的语用失误,通过分析产生这些交际失败的原因,提出对策,旨在提醒人们在用英语进行跨文化交际时要时刻注意中国同英语国家间的文化差异,减少交际中的语用失误,从而成功地进行跨文化交际。 相似文献
10.
无论在汉语还是在英语交际中,语义歧义是影响交际是否成功的一个障碍。本文将从汉语和英语语言交流中的语义歧义现象进行评说;对引起语义歧义的各种因素进行剖析;最后提出一些消除歧义的手段。 相似文献
11.
外语教学中语用能力的培养 总被引:2,自引:0,他引:2
张晓红 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2008,4(3)
外语教学的目的是培养学生的交际能力,交际能力的培养要通过语用能力来体现。针对学生语用能力滞后于语言能力的现状,阐明了外语教学中语用能力培养的重要性,并对如何培养语用能力进行了探讨。 相似文献
12.
从顺应论角度分析语用失误的根本原因 总被引:1,自引:0,他引:1
许静 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2009,26(4):72-73,104
说话人在语言使用过程中所做的语言选择没有与交际语境(包括心理世界、社交世界和物理世界)相顺应是造成语用失误的根本原因。在言语交际中应该重视交际语境中的社交世界、物理世界和心理世界,使我们的语言选择与之相顺应,从而避免语用失误。 相似文献
13.
张丽 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2012,29(1):97-99
在高职英语教学中,教师应为学生树立好的英语顺应"典范",为学生创造较为真实的英语交际环境,在语言教学中培养学生的语用意识和语言顺应意识,帮助学生减少语用失误,提高语用能力。 相似文献
14.
李继文 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2010,27(5):89-90,96
语法翻译教学法有其优势,也有缺陷。在外语教学中,应将语法翻译法与交际法相结合,采用灵活的教学风格,加强目的语的文化信息导入,提高学生的语言能力和语用能力。 相似文献
15.
语用迁移对二语习得的影响 总被引:3,自引:0,他引:3
潘敏 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2003,20(3):77-78
语用迁移是二语学习者使用言语行为时的普遍现象,负迁移是导致语用失误的一个因素。文化差异、性 别差异和语言差异等方面影响语用迁移。在英语教学中应克服负迁移的影响,运用语用正迁移培养学生跨文化交际 能力。 相似文献
16.
陈令君 《郑州经济管理干部学院学报》2009,(2)
当前语言学界对评价意义的研究主要是在语义语法层面对评价性语言资源作静态描述,未曾探讨评价意义的语用特征。从语用学的视角来考察汉语会话中评价意义的语言表达,其会话中评价意义中存在多种隐性表达形式,有其固有的语用特性。评价表达是语言使用者在特定语境下为了实现交际意图而选用的语言形式和语用策略,不仅具有语义表达式,还有发挥人际修辞作用的语用表达式。 相似文献
17.
陈丽 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2007,24(3):100-101
话语标记语是关联方式的语言手段之一。在听力理解中,话语标记语的语用意义有助于听者寻找听觉信息与具体语境之间的最佳关联,加速话语解码,推理说话人的交际意图。 相似文献
18.
学习语言最终目的是使用语言进行交际。避免学生语用失误,教师除系统传授知识外,可采用“任务型” 教学途径,均衡发展学生的听、说、读、写技能,培养其文化敏感性和交际能力,进行语言对比分析,纠正语用失误。 相似文献
19.
语用能力与语用能力的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
在具体情境中正确理解和得体运用语言进行有效交际的能力乃语用能力。缺乏语用能力正是外语学习在跨化交际中遭遇失败的重要原因。外语学习只有了解本族语的价值观和他们在日常生活中遵循的礼貌原则等化因素,根据语境因素选择得体的语言形式,才能确保跨化交际取得成功。在大学层次英语课教学上,教师要从全面增强学生的化素养入手,灵活采用有效的方法向学生传播语言化知识,培养其语用能力。 相似文献
20.
语用失误是言语交际过程中存在的普遍现象也是可以避免的。发话人明示效果低下,或误判受话人的认知环境产生的语用失误,或推理失败都会产生语用失误。要避免语用失误必须在理解对方话语的同时,准确地握对方的话语语义并调用已有的认知假设建立关联语境,运用逻辑推理方法识别交际意图。 相似文献