首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在跨国并购中,并购银行将面临民族文化和企业文化双重差异和冲突带来的挑战,而且缺乏对文化差异的理解和管理是并购失败的首要原因。在并购实施中,我们有必要把文化整合与业务技术整合看成截然不同但又紧密相关的两个领域,而构建文化差异识别体系是文化整合的基础。本文从感知跨国并购中的文化差异冲突和融合入手,提出构建文化差异识别体系应以整合战略执行为导向,突出促成行为改变的关键要素;提出了涵盖人本文化、处事文化、沟通文化等角度,共7个维度、22种偏好的文化差异识别体系的基础框架。  相似文献   

2.
不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流,文化差异的因素对翻译的影响不可低估.只有重视源语言和目标语言的文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,真正达到文化交流的目的.加强对语言文化差异的敏感度,是翻译工作者需要认真研究的课题也是成为合格译者的重要因素.  相似文献   

3.
迷信和禁忌是世界各民族共有的现象,中俄两个民族由于不同的历史发展、地理位置、风俗习惯、宗教信仰,从而产生了文化差异,形成了不同的文化规范,迷信和禁忌也各不相同.本文试对俄汉两个民族就几种具有代表性的迷信禁忌进行对比、分析,旨在为跨文化交际提供有益的参考.  相似文献   

4.
跨文化交际沟通受交际主体所属文化族群文化背景差异的影响,这些差异取决于价值观上的文化差异,即价值维度的区分与文化差异的识别密切相关。本文旨在区分不同文化圈的价值取向,不同文化圈的社会互动规则差异,分析造成跨文化交际差异的深层原因,进而理解多元文化碰撞中产生的问题,养成文化同理心,为跨文化交际扫清障碍。  相似文献   

5.
社会文化差异是引起语用失误的重要因素.语言和文化是相互依存的.每个民族都有其特定的文化历史积淀和深层构筑,形成各自不同的文化理念.以事喻理、以物喻义的文化烙印牢牢地打在语言上,对语用意义的理解起着不可估量的制约作用.从颜色词和数字词的内涵,人的价值观念取向、思维定式以及动植物象征意义等不同方面,可以揭示出语用差异的文化渊源.  相似文献   

6.
不同民族的语言承载着不同的文化特色和文化信息。英汉习语体现出英汉生存环境、习俗、宗教信仰、历史典故等方面的文化差异。翻译英汉习语时要根据具体的语境,采用不同的翻译方法译出原文的各个层面的意义。  相似文献   

7.
企业发展的不竭动力,来源于企业文化对商品的定位和在市场中成功营销.随着竞争区域的不断扩大,消费者的文化品位不断提高.不同国家、不同民族、不同信仰的文化差异,市场营销中文化因素的氛围显得尤为重要.文化因素中的行为、语言、价值观等在现代企业产品中的作用和对市场营销的影响,不容忽视;文化因素在市场营销中的地位和对企业的影响,对于企业商业价值目标的实现和企业的健康、稳定发展有着重要的战略意义.  相似文献   

8.
文化涵盖了人类生活的方方面面,它是体现不同地区、不同国家、不同民族的载体。随着全球经济一体化进程的加快,企业的跨国经营越发频繁,与此同时文化的差异也在影响着公司的跨国运营。因此国际文化差异对企业的日常运作显得尤为突出。  相似文献   

9.
不同国家、不同民族间文化的"文化差异".带来了商业文化、价值观念等方面的差异.其中"基本设想和价值观"是文化的核心部分,具有行为规范性维度,是社会行为的决定性因素.本文通过跨文化理论中至今最具影响力的Hofstede的文化维度理论分析美国文化的核心价值观,并对其形成,发展和对社会各方面的影响加以探讨,以求得针对性地推测出对方在特定的情况下很可能做出的反应,并解释其行为方式,以最终化解跨文化冲突,利用跨文化优势,实现对外贸易目的及促进跨国经营的发展.  相似文献   

10.
浅析市场营销过程中的文化影响因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
林帅 《中国外资》2011,(16):108-109
企业发展的不竭动力,来源于企业文化对商品的定位和在市场中成功营销。随着竞争区域的不断扩大,消费者的文化品位不断提高,不同国家、不同民族、不同信仰的文化差异,市场营销中文化因素的氛围显得尤为重要。文化因素中的行为、语言、价值观等在现代企业产品中的作用和对市场营销的影响,不容忽视;文化因素在市场营销中的地位和对企业的影响,对于企业商业价值目标的实现和企业的健康、稳定发展有着重要的战略意义。  相似文献   

11.
张晓丽 《金卡工程》2009,13(8):293-293
语言和文化是紧密相连、不可分割的,作为语言精华的成语更是沉积了浓厚的历史和民族文化。因此英汉成语翻译常会遇到许多困难。文章主要从地理环境、历史背景、风俗习惯和宗教信仰四个方面阐述了中英两国文化差异对各自成语形成的影响,并详细说明了英汉成语互译中处理这种文化差异的几种常用译法。  相似文献   

12.
文化深深根植于语言,语言蕴涵丰富的文化因素.语言是文化的载体,同时又受到文化的制约和影响,并反映文化.在当今这个经济发达的21世纪,商务英语也变得越来越重要.某些商务英语词语与汉语所指表面上一致,而涵义却有不同,这就是语言文化差异.商务英语涉及的不仅是语言的交流,更重要的是文化的沟通,因为,商务英语学习的各个环节都涉及中西方文化的差异的问题.在经济全球化的今天,商务英语学习的最终目的是要成为懂国际商务规则、掌握世界各民族文化特点的复合型人才,而能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键.因此,在商务英语学习中加强商务文化意识的培养越来越重要.  相似文献   

13.
刘璐 《投资与合作》2011,(9):208-208
由于商业的全球化,文化的多样化程度在商务活动中与日俱增。来自不同国家的人都要跨越文化界沟进行团队合作。文化差异不仅会影响到谈判双方对各种言行举止的运用和解释,而且会影响谈判者的思考方式和各自的价值观念,致使谈判复杂化。由于不同的国家,不同的民族在文化上存在着差异性.因此应该采取不同的沟通方式与技巧。  相似文献   

14.
王书柏 《云南金融》2012,(6X):321-321
在交际中,行为差异往往是由于双方的文化差异所导致的,而文化差异也必然会导致异同的商务礼仪。为了能最有效地进行商务交际,从文化差异方面去认识异同的商务礼仪是非常有必要的。文章从价值观、时间观、语用习惯、行为语言等几个文化视角探析了不同文化间商务礼仪的差异。  相似文献   

15.
王书柏 《时代金融》2012,(18):321+323
在交际中,行为差异往往是由于双方的文化差异所导致的,而文化差异也必然会导致异同的商务礼仪。为了能最有效地进行商务交际,从文化差异方面去认识异同的商务礼仪是非常有必要的。文章从价值观、时间观、语用习惯、行为语言等几个文化视角探析了不同文化间商务礼仪的差异。  相似文献   

16.
经济全球化使商务谈判跨越了国界.深入理解各国文化差异有助于谈判人员克服谈判中的文化壁垒从而取得商务谈判的成功.本文阐述了高低文化语境的特征,并结合相关实例深入分析了不同文化语境对国际商务谈判的影响.  相似文献   

17.
中国戏曲作为世界古老的戏曲文化之一,以其富于艺术魅力的艺术风格,东方文化的审美取向和综合多种多样的艺术特色的表现形式成为中国民间传统文化的一大标志.并在东西文化的传播交流过程中充分地展现着中国精深的传统文化.从13世纪开始,中国戏曲先后在欧洲、美洲及东南亚进行传播,并与不同地域艺术文化进行文化交流与融合.在这一过程中,中国戏曲跨文化传播遭遇着文化认同的冲突和困难,同时也以其独特的艺术形式,吸引着不同语境文化下的观众,逐渐消除了中西社会的文化差异.  相似文献   

18.
东盟十国货币文化演变的历史考察   总被引:1,自引:0,他引:1  
货币文化是一个国家经济基础的反映,也是一国上层建筑、民族文化传统和艺术传统的综合反映.东盟十国的经济与社会进程因国际环境及国内因素的不同而相差很大,民族文化传统也各具特色,这一切都反映在它们的货币文化上.  相似文献   

19.
受到高低语境文化差异的影响,中美贸易谈判在目的、语言方式、谈判风格及协议行文等方面都截然不同.本文通过分析高低语境文化的特点,探讨文化差异对中美贸易谈判的影响及中美双方在贸易谈判中的行为特征,旨在促进跨语境文化的沟通  相似文献   

20.
李丹 《中国外资》2010,(14):1-3
不同国家、不同民族间文化的“文化差异”,带来了商业文化、价值观念等方面的差异。其中“基本设想和价值观”是文化的核心部分,具有行为规范性维度,是社会行为的决定性因素。本文通过跨文化理论中至今最具影响力的Hofstede的文化雏度理论分析美国文化的核心价值观。并对其形成,发展和对社会各方面的影响加以探讨,以求得针对性地推测出对方在特定的情况下很可能做出的反应,并解释其行为方式,以最终化解跨文化冲突,利用跨文化优势,实现对外贸易目的及促进跨国经营的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号