共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
英语在其发展过程中吸收了不少汉语借词,涉及多个领域。通过考察从《牛津英语词典》(第2版)只读光盘(4.0版)收集到的33个饮食类汉语借词,发现其中的一半来自粤方言,这与广州特殊的地理位置和当时从广东移居美国的华人有关。33个借词中,"茶"和"豆腐"对英语语言和英语国家饮食文化的影响尤其深远。 相似文献
3.
中国式英语是受汉语语言模式和思维模式影响而产生的不地道的英语。中式英语的表现形式多种多样,如不能正确选词用词、不注意英语习惯用语以及不能正确选用句式。本文围绕这一现象简要分析中式英语产生的原因并提出相应对策。 相似文献
4.
周杨 《中国商界:上半月》2011,(10):274-274
英语帝国主义属于文化帝国主义的一种,它是指在英语和其他语种之间通过建立和不断重建物质结构和文化上的不平等来坚持和维系英语的主宰地位。英语的全球化在某种程度上来说,是世界的需要,它带来了一些正面影响,但更值得我们关注的世界其他语言的纯洁性面临着不同程度的挑战。为此,在英语帝国主义的背景下发展汉语是我国语言文化工作的当务之急。 相似文献
5.
汉式英语是汉语母语者学习英语时常见的畸形语言现象。本文从汉语语言特征的干扰的角度,结合实例,探讨其成因和表现形式。 相似文献
6.
连系式是叶斯柏森语法理论中的一个重要概念,与另一概念组合式相对应,连系式是开放式结构,充满活力。无独有偶,汉语语法学家也提出过"活字"的概念,而马建忠将实字分为动字和静字。经比较连系式这一结构在英语和古汉语中的异同,发现汉字动静之分主要取决于其在语言结构中所处位置。另外,连系式作为语言的一种普遍结构,在古汉语中更为灵活多变。 相似文献
7.
全球化、信息化程度越来越深入,英语作为全球应用最为广泛的语言,逐渐走向了标准化趋势。在中国,中式英语、中国英语是两种不同的语言形式。中国英语,它是世界英语的一部分,是英语在中国的地域变体,是用来表达中国特有事物的标准英语;中式英语指带有中文词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。变体英语和自创英语,在发展过程中最终会走向标准英语之路。 相似文献
8.
9.
"人人有责",是一个热度很高的词语。从爱护公物、城市卫生、计划生育,到环境保护、文明创建、安全防盗等等,都是"人人有责",几乎到了"一个筐"的程度。 相似文献
10.
广告英语的语言特点及翻译策略 总被引:3,自引:1,他引:2
广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面.本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点,并浅析了其翻译策略. 相似文献
11.
12.
在商业广告英语领域中模糊语言被大量使用,模糊性词语使广告隽永、含蓄、充满诱惑力,也使消费者在轻松愉悦的无限遐想中接受商品信息.本文以大量广告英语为实例,分析其中存在的模糊性词语的特点并探究其翻译策略,从而达到广告诉求目的 相似文献
13.
朱雁芳 《环球市场信息导报》2011,(2):75-75,25
根据二语习得迁移理论,第二语言学习及使用会受到母语正面或负面的影响。以字、词、句、篇为框架的传统英语写作课程类似于汉语写作课程,导致学习者将汉语写作经验直接用到英语写作中,中式英语频现。笔者结合语言研究理论和教学经验,认为英语写作的最大障碍存在于句子层面,以正确语法为基础的写句能力的培养和提高对增强写作教学效果的作用不容忽视,其不失为有效英语写作教学的解决措施。 相似文献
14.
中式英语是影响中国学生汉英翻译及表达的主要问题之一。中式英语是中国英语学习者受母语干扰和影响,套用汉语规则和习惯而导致的不符合英语语言文化习惯的畸形英语。本文尝试着从跨文化的角度分析归纳中式英语的成因及对策。 相似文献
15.
《国际商务-(对外经济贸易大学学报)》2008,(Z1)
汉语负迁移是造成中式英语的主要原因之一。本文根据语言迁移理论分析了大学英语写作中汉语负迁移在英语词汇方面的表现,对学生出现的错误进行了详细的分析并提出建议,以促进学生英语写作水平的提高。 相似文献
16.
培养学生的阅读能力是高中阶段的主要教学目的之一。要达到《高中英语新课程标准》的要求,我们必须要将阅读教学的理论与实践相结合,英语阅读教学才能走出一条特色之道。从某种意义上说,阅读能力的提高是听、说、写能力的提高的关键。提高英语阅读能力,乃"冰冻三尺,非一日之寒。" 相似文献
17.
从语言学的分支,语音学的角度出发,论述了中国英语学习者系统学习语音的重要性。中国学生在英语语音的学习中或多或少存在着受汉语影响的问题,旨在研究汉语音素对英语发音正面和反面的影响,从而提出在语音课堂教学中切实可行的方法策略。 相似文献
18.
随着全球化进程的不断加快,英语,作为一种语言,也在与世界各地的本土语发生融合,带来了英语的本土化。英语在中国的本土化便形成了中国英语。为此,主要分析中国英语与中国式英语的不同,以及如何在大学英语教学中尽量避免使用中国式英语,引导学生使用中国英语。 相似文献
19.
高职英语教学是高等职业教育的重要组成部分,在高职教育发展的大背景下,也逐步摆脱照搬普通本科英语教学的固有模式,寻求一种既能满足社会对人才的英语水平的普遍要求又能满足各行业对其工作人员的特殊要求的全新的教学模式。"基础英语+行业英语"教学模式充分体现了高职英语教学的实用性、职业性特征,符合高职教育的特点,遵循英语教学规律,在充足的教学资源和外部支持的情况下是切实可行的。 相似文献
20.
本文从英语学习中,汉语母语经常对其造成的干扰的成因,及解决对策做了分析和诠释,为更好的学习英语从汉语母语角度做了解读。 相似文献