共查询到20条相似文献,搜索用时 367 毫秒
1.
词汇衔接是语篇衔接中很重要的一个衔接手段。英语词汇衔接可分为:复现关系和搭配关系。本文从重复、同义词、上下义词、词汇搭配等几个方面探讨了词汇衔接对语篇连贯的作用。 相似文献
2.
词汇衔接体现了语篇内诸词项间在语义上的各种联系,对语篇建构和语篇连贯起着至关重要的作用.通过具体语篇个案分析,探讨了词汇衔接中的诸形式及其功能,以及词汇衔接对语篇建构、尤其是语篇连贯的作用. 相似文献
3.
许娥 《云南财贸学院学报(经济管理版)》2010,(6):147-149
依据Hlliday和Hasan的《英语的衔接》理论,结合英语语篇实例,探讨词汇衔接手段对语篇意义连贯的作用以及对英语组篇机制的影响。从这些讨论中获得启迪,提出了在英语写作中实现词汇衔接的策略。 相似文献
4.
5.
李北辰 《经济技术协作信息》2007,(15):71-71
在任何一种语言的词汇中,由于词汇形成的历史条件、情景而导致了每个词汇除了基本词义外都会有独特的、带有民族文化特点的语义。本文着重阐述了俄语和汉语之间的民族文化语义上的差别。 相似文献
6.
作为一种比较特殊的专门用途语言,法律英语令很多非法律界人士和广大英语学习望而生畏。而作为法律语篇中最复杂、最难理解的一种语篇形式(Yon Maley,1994),英语国家立法条更因为其专业的词汇表达、复杂的句子结构和独特的语篇构建形式等特点而成为难中之难。本拟以英国、加拿大和美国三个普通法系国家的十多条立法条为语料,以系统功能语言学家Hasan的语类研究理论为框架,对普通法系国家的立法条的语类结构潜势进行分析和探讨,希望有利于加深人们对英语国家立法条的理解。 相似文献
7.
夏巧华 《云南财贸学院学报(经济管理版)》2005,20(2):152-153
语篇研究的核心问题就是要解决语篇的衔接和连贯,衔接是形成语篇的重要手段,是篇章内句子在语义和表层结构中的连接方式,衔接和连贯两者之间的关系是:连贯的语篇必须衔接,衔接则促进语篇的连贯。因此衔接与连贯在幽默中的作用并不是分裂的,而是综合进行的。 相似文献
8.
侯易的词汇模式理论(1991)强调衔接,特别是词汇衔接在语篇结构中的重要性,显示了该模式在分析语篇组织中的优势,同时也为英语教学提供了新思路。阅读是英语学习的重要技能之一,但目前大学英语阅读教学受传统教学模式的困扰,教学效果并不理想。而词汇模式理论不仅在语篇结构分析中具有一定优势,还对传统阅读教学中薄弱环节起到了指导改善的作用。 相似文献
9.
关于法律文本的词汇及句法已有较多的论述,但鲜有文章从语篇的角度探讨法律语篇及其翻译策略。现试从法律语篇宏观结构的固定性及微观形式的一致性出发,阐述如何在法律语篇的翻译实践中选择恰当的翻译策略。 相似文献
10.
选取一篇医学研究论文的英语摘要,分析它的语篇意义,以期发现该类语篇表现语篇意义的一些语篇特征。首先,分析主住系统和衔接手段揭示语篇意义,然后分析语式以解释该语篇语篇意义表达的深层原因。结果显示,格式、主位系统、照应和重复是该摘要最显著的语篇意义特征。 相似文献
11.
衔接和连贯是语篇分析的核心问题。国内外语言学界对这两个基本概念的研究越来越重视。传统的英语写作教学重点集中在学生所犯的词汇、语法错误,而对语篇性问题注意不够。本文拟从语篇衔接、连贯理论出发,分析其对英语写作的一些启示,目的是培养学生衔接与连贯意识,提高写作水平。 相似文献
12.
话语标记语在英语听力语篇中使用非常广泛,它可以起到构建语篇框架、突出有用信息和帮助预测信息等语用功能。研究听力语篇中话语标记语的类别及其语用功能,探讨其对英语听力教学的启示,提高学生的英语听力水平。 相似文献
13.
听力理解在英语学习和交际中占有举足轻重的地位,但是长期以来,学习者听力水平低下,其重要原因之一就是因为学习者只注重语音、词汇、语法等语言知识的掌握而忽视了与听力理解关系密切的背景知识,即图式。图式策略是对整个语篇的理解过程都适用的一般性心理认知策略,图式都有固定形式,只要在语篇的什么地方找到提示,都能触发图式,然后按照形式进行推导,便能事半功倍。 相似文献
14.
15.
王生福 《新疆财经学院学报》2003,(2):78-80
提高学生阅读理解水平是外语教学中需要深入探讨和研究的问题。教师应在教学过程中抓住学生心理活动的几个环节 ,如 :心理活动中的注意和记忆、思维活动和实践性 ,加强词汇教学 ,运用分析和综合手段 ,进行阅读技能训练 ,加强语篇教学 ,以达到提高学生阅读能力的目的。 相似文献
16.
周衡 《经济技术协作信息》2011,(19):129-129
俄语委婉语的民族特性和社会文化下其所蕴含的社会功能,这具有着重要的理论意义,是人们在一定的场合用以交际的重要手段,是人们用来表达思想的方式。 相似文献
17.
成语是民族语言中人民智慧的结晶,俄语中有大量的典故性成语,它们的语源有着鲜明的民族文化特点。主要源于民族历史的特定事件和人物;源于特定自然环境;源于民俗习惯、社会时尚;源于古代俄罗斯的民间娱乐活动;源于民族的宗教信仰;源于形象比喻;源于民间故事、神话传说;源于领袖及经典作家的作品等。研究俄语成语的民族文化特点对正确使用俄语成语是十分必要的。 相似文献
18.
徐士帅 《经济技术协作信息》2009,(23):123-123
随着国家,地区间交往日益紧密,翻译在社会生活各个领域呈现出繁荣景象。法律翻译作为一个重要分支自不例外。本文试从语言本身,即词汇、句子、语篇三个层次阐述如何准确从事法律翻译。 相似文献
19.
20.
王德政 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2023,(2):168-170
时政文体是书面语体中使用较为广泛的一种文体,主要用来阐述、说明、解释某种观点、理论和政策,达到政治宣传和传达思想的目的。时政文体在选词和句法结构上非常正式,属于“封闭性语域”,导致其语域变体的可预测性较强。以国务院发布的《人类减贫的中国实践》白皮书英译本为语料,在语域理论的指导下,对白皮书的话语范围、话语基调和话语方式进行语篇分析,发现上述三种语境因素在不同的交际场合中,以具体的方式出现,共同作用于语篇情境,制约语篇生成者对词语和语义结构的选择。 相似文献