首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
20世纪以来,跨文化交际已经成为人类生活中不可或缺的一部分,越来越受到更多人的重视.跨文化交际包括语言的交际和非语言的交际,影响跨文化交际的是不同文化之间的相同之处和不同之处.在跨文化交际中,文化之间的不同之处更容易造成语言理解和运用的偏误,导致交际不畅,甚至可能引起文化的冲突.因此,拥有良好的跨文化交际能力意义重大.  相似文献   

2.
语言是一种文化现象,是人类传达信息和交际的重要工具,任何一种语言都是生长在一定的文化背景之上,不能离开文化而独立存在。由于语言和文化之间的这种不可分割的关系,我们在进行英语和汉语两种语言互译时,要关注中西文化价值观、语言文化差异、翻译的归化和异化策略、非言语交际的文化差异以及外来文化,自觉运用英汉翻译策略,建立正确的文化翻译观。  相似文献   

3.
高明阳 《新西部(上)》2010,(3):185-186,184
大学英语教学不仅是语言教学,也是文化教学.本文分析了语言和文化的关系以及由中英文化导致的汉英之间的巨大差异,提出了大英文化教学的重要性.强调教师既要加强语言知识教学,又要注惠文化知识的导入,以提高学生的语言应用和交际能力.并从教学内容、教学方法、教学原则几个方面探讨了大学英语文化教学模式.  相似文献   

4.
语言是为了适应人类交际的需要而产生的.语言和文化相互依存、相互影响.语言是文化的载体和交流工具;文化的交融又会反映在语言的交融上.本文从语言的交际功能以及英语和法语作为世界通用语言的历史演变过程阐述中西方语言在文化交际中的相互渗透和融合.  相似文献   

5.
语言,作为传承同一文化民族的交际工具,是对文化本身、文化表现形式、人们风俗习惯以及生活方式最可见的和最有效的说明和呈现。语言是一种交际性工具,在外语学习中我们不仅要注重外语技能和外语知识的传播,更要注重加强法国文化背景知识的学习,从多侧面掌握目的语的文化知识。  相似文献   

6.
跨文化交际是当前国际学术界中的前沿课题。跨文化交际(cross—cultural communication)指有不同文化背景的人们之间进行的交际活动。它研究文化与交际的关系,尤其重点研究干扰交际的文化因素,交际原则与方式。目前,大学英语教学只重视语言知识,而不注重跨文化能力,忽视了社会意义。不同文化中幽默语言的研究不仅仅局限在语言学的层面,而且上升到跨文化交际的层面上。文化交流融合的最终目的是人类的全面发展,以及人的和谐共处。  相似文献   

7.
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,即语言交际能力、非语言交际能力、语言规则和交际规则的转化能力以及文化适应能力.因此,在公共课外语教学中,应开设跨文化交际能力的选修课;在跨文化交际中努力克服自己民族中心主义;克服文化休克,客观了解和认识新文化;在外语教学中培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

8.
罗淞文 《魅力中国》2010,(23):279-279,283
在跨文化交际过程中,我们除了从正面了解交际双方的思维方式和行为方式,还要从反面了解他们的文化禁忌。语言禁忌是文化禁忌的一个重要分支。本文从文化交际中的语言禁忌说起,揭示了种种语言禁忌现象,进一步分析了语言禁忌的本质和对跨文化交际的意义。  相似文献   

9.
称谓语是人们之间相互称呼的名称,是言语交际的开始,是传递给对方的第一个信息。作为语言的一部分,称谓语能够反映出不同文化之间的差异。对比英汉称谓语中的文化差异,并分析其文化成因,能够有效地促进学习者更好地理解目标文化,进行有效的跨文化交际。  相似文献   

10.
语言是交际的重要手段,但在跨文化交际中,由于交际双方所处文化背景不同,使人们的思维方式和价值观也不相同。不同文化之间又会用自己的价值观和思维方式去推测对方,这往往就会导致语言使用上的误差。我们应从文化入手,了解双方的文化差异和由此导致的语言差异,从而避免失误。  相似文献   

11.
朱颖旭 《魅力中国》2014,(7):206-206
语言的魅力非常之大,它是人类社会交流、沟通的重要工具.同时语言也是文化传播的主要组成部分。语言的发展和文化发展存在密切关系.这是不可分割的两个部分。文章从文化和语言之间的关系进行分析。从文化背景中存在的差异进行分析,讲述了中专英语教学教师该如何培养学生的跨文化交际意识。  相似文献   

12.
在跨文化交际过程中,避免文化冲突最直接最有效的办法就是深入地了解对方的文化及两种文化间的文化差异.为了解决跨文化交际冲突,以案例分析说明中西方文化由于思维方式不同而导致的差异,以及文化因素在人们跨文化交际中所起到的重要作用.并且针对人们在跨文化交际过程中有可能产生的障碍和误解,提出了减少交际冲突的可行方法和建议.  相似文献   

13.
跨文化交际指来自不同的文化背景的人们之间为实现彼此沟通而使用的一种语言交际。而翻译作为不同语言与文化之间沟通的桥梁,在跨文化交际中起着非常重要的作用。随着国际交流的日益频繁,高校网页英文版简介已发展成为展示高校形象的重要媒介,但其在对外宣传过程中所起到的作用会受到语言和文化各个层面差异的影响。为此,跨越文化差异的障碍,中国高校简介英译,才能发挥其作用。  相似文献   

14.
跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际.外语教学的根本目的是实现跨文化交际,因此,应重视跨文化交际在口语能力教育上的重要作用,使学生了解语言与文化之间的关系,注重培养跨文化的意识,熟知中外文化异同与语言表达的形式特点,避免交际中出现语法应用正确却产生文化冲突的现象.  相似文献   

15.
不同国家不同民族具有不同的文化特色,而其各自独特的文化都深深地根植于语言之中.语言是文化的载体,词汇是构成语言的基本单位,文化负载词是语言文化的缩影和精华,承载了深厚的文化内涵.因此,英汉文化词语的差异是跨文化交际极为重要的因素.本文着重分析英汉文化差异对文化负载词的影响,有助于交际者准确地传达自身语言信息和文化信息,从而对跨文化交际的顺利进行起到重要的促进作用.  相似文献   

16.
文化是语言的基础,语言是文化的载体。人类社会存在着各种各样的文化模式,各文化之间又存在着各种各样的差异,这些差异不仅表现在人们创造文化的物质成果上,更重要的是表现在人们的习俗、观念、道德原则和规范以及活动方式上。体现在文学作品上,这种语言交际中存在的差异让人们很难互相理解,有时导致文化冲突。文章从中西文化存在的差异上分析了中西两部描写父子情的文学作品,从而揭示中西不同的价值取向对理解文学作品的影响。  相似文献   

17.
李东娟  马冬 《理论观察》2011,(5):164-165
在跨文化交际过程中,人们总是只重视语言本身的内容,而对交际过程中的非言语行为很容易忽视。语言的功能之一是表达言外之意,通常需要非语言行为的配合来实现"言下之意"。本为主要简单从非语言行为的分类、特点、功能及作用来浅析不同国家非语言行为之间的文化差异,以及如何应对跨文化非语言交际产生的误解,从而提高人们之间的跨文化交际能力。  相似文献   

18.
白俊胜 《西部大开发》2010,(4):132-132,149
传统英语教学往往将语言本身作为教学研究的对象.但语言的习得更着重于人与人之间的交流,而交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程。学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。在语言教学过程中游移默化地传授文化知识,让学生感受英语国家的文化氛围。英语教师须将语言教学与文化教学有机地结合起来,培养学生从跨文化交际的角度使用语言的能力。  相似文献   

19.
词汇是组成语言最主要和最基本的单位,是文化负载量最大的部分,词汇是文化信息的载体,各种文化特征都将在一种语言的词汇中留下它的印记。研究英语词汇的文化内涵,揭示其中的社会文化心理以及它们对跨文化交际的影响,有助于正确使用英语进行交际。  相似文献   

20.
"跨文化交际"的英语名称是"intercultural communication"或"cross-cultural communication"。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号