首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 796 毫秒
1.
河南省民营企业在快速发展的过程中,企业文化建设成绩斐然,但也存在一些问题。影响河南民营企业文化建设的因素有法律和政策因素、社会文化因素以及企业自身因素。改善河南民营企业文化建设现状,需要政府、社会和企业三方齐抓共管,通力合作,共同促进河南省民营企业文化建设,推动民营企业又好又快发展。  相似文献   

2.
随着经济理论的不断发展,越来越多的因素被纳入经济学的视野,自从经济学家塞缪尔森提出文化经济学的新概念后,文化因素对经济发展的影响受到了普遍关注。本文通过文化因素对区域经济发展的经济性和文化性影响的两种影响模式的分析,首次提出了文化因素从资源性影响向品牌性影响的演变路径,以及应动态地看文化因素在不同发展阶段对区域经济的影响的新观点。  相似文献   

3.
本文以成语翻译为原材料,探讨文化因素在成语翻译过程中所发挥的作用,重视文化因素使得原语和译语之间成语的交流成为可能,而漠视文化因素会导致翻译失败.  相似文献   

4.
影响“汉味”商业文化发展的因素包括国际、国内的商业发展趋势、国家宏观政策等外部因素和武汉商业发展现状、目标及规划、武汉城市文化与城市性格、武汉传统商业文化的积淀等内部因素。文章对这些因素进行了较详细的分析,对打造“汉味”商业文化品牌具有积极的意义。  相似文献   

5.
社会文化因素对听力理解至关重要。本文论述了社会文化因素和听力理解的关系,并从三个方面阐明了社会文化因素对听力理解的影响。由此得出了听力教学必须重视语言的文化背景的结论。  相似文献   

6.
知识经济时代的今天,由企业文化因素形成的文化资本是企业持续发展的根本保证。本文在分析企业文化资本对企业发展的理论与实践意义的基础上,运用系统思想,从企业内部文化因素到环绕企业的文化环境,分析了企业制度文化、企业创新精神、企业人际信任、企业生态伦理等文化因素和环境,作为一种形式的“资本”要素作用于企业发展的过程及其作用机理。  相似文献   

7.
中国特色词在对外宣传中占据了重要的地位,其英译质量的高低直接决定了能否达到对外宣传的目的。影响特色词英译的主要因素包括文化因素、语境因素、政治因素和受众与译者因素。文化因素由思维方式、传统文化和地域文化构成,完美跨越文化个性的鸿沟才能使特色词英译成为可能;语境因素决定特色词的涵义、感情色彩、语体特征和词义的广狭;政治因素在外宣中高度敏感,应慎之又慎;受众与译者因素取决于翻译活动中两大主要参与者——受众和译者的主观因素,包括受众期待和译者能力。只有克服翻译中的影响因素,才能达到良好的翻译效果,实现有效展现国家形象的目的。  相似文献   

8.
文化与经济发展的关系越来越为人们所重视,文化对经济发展的作用很大程度上是通过对产业竞争力发生作用来实现.一个国家的经济是由不同产业构成的,文化因素对于经济发展的影响必然会通过直接或间接地对产业发生一定的影响,从而使经济增长得到加速或受到阻碍.文化因素是影响需求的重要因素,是构成品牌竞争力的核心要素,要提升产业竞争力就要重视文化因素.  相似文献   

9.
在跨文化言语交际中 ,交际文化是交际得以顺利进行的一个重要因素。本文通过对汉英语言文化在社会习俗方面的对比来揭示汉英文化因素的差异。  相似文献   

10.
在跨文化言语交际中,交际文化是交际得以顺利进行的一个重要因素。本文通过对汉英语言文化在社会习俗方面的对比来揭示汉英文化因素的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号