共查询到12条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
采访周雅芳时,正值国宾十周年大庆,全院上下都在为国宾的十岁生日而忙碌着。与十年前创业的艰辛相比,如今的周雅芳多了一份成功后的淡定和从容。引领国宾走过风雨十年,如今,周雅芳的愿望是,带动中国的健检业达到一个国际领先水平。在国宾办公室的墙上,那片巨大的绿叶正散发着独特的魅力,这片小小的绿叶已经长大,它带来的健康之树如今已然成林。 相似文献
2.
浦东建设上市后在股权分置改革、资产证券化、A股增发等方面成功进行了资本运作,实现了"项目投资,股权融资,结构金融"的创新盈利模式。 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Bin Zhang 《中国与世界经济(英文版)》2015,23(3):59-78
Following 30 years of high economic growth, China's economy is in the midst of a classic transition from an industrial to a post‐industrial economy. In this transition period, the mismatch between supply and demand is growing, while the country's economic growth engine is weakening. Stimulus policies have aimed to maintain the country's economic growth momentum but they have come at the price of sharply increased financial fragility and resource misallocation, both of which are harmful to economic growth. China's “economic transition syndrome” refers to the vicious cycle of slowing GDP growth, combined with increasing demand for stimulus policies, and increasing financial fragility and resource misallocation. 相似文献
9.
10.
11.