共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
2.
4.
很多人认为科技英语用词严谨、句型较长,一些译者更是对科技翻译望而却步。其实,科技文章的遣词造句也不乏美的追求。文章在前人提出的科技英语造句之美即逻辑美、人性美和练达美的基础上,通过分析实例讨论科技英语句法之美对科技英译的启示。 相似文献
5.
随着科学技术的飞速发展和知识经济时代的到来,人们对科技英语和科技英语汉译的需求与日俱增。科技英语文体又与普通英语文体有所不同。科技英语的翻译方法主要有:增词法、省略法、词类转换法、结构调整法等。 相似文献
6.
7.
文章从中西基本翻译理论入手,结合分析科技英语的文体特征,旨在探讨翻译文体论给科技英语汉译实践的启示与指导,即如何实现科技英语汉译得体。 相似文献
8.
科技英语具有严谨性、简洁性和逻辑性强的特征,因而在行文上多采用被动句式。在翻译过程中,我们要对科技英语中的被动句式进行恰当的处理才能够帮助目的语读者理解科技英语的准确含义。本文从从语义认知的角度,通过举例说明:合理运用全译和变译的方法可以对科技类的内容进行更为准确的定义和解释,使科技英语中被动句的翻译更为准确,进而达到规避翻译歧义,实现顺畅交流的目的。 相似文献
9.
作为一种独立的文体形式,科技英语具有内容客观准确、结构严谨周密、语言精确简练和逻辑性强等独特的文体特征。文体特征具体表现在词汇、句法和修辞等方面。从以上三个层面上对文体特征进行分析可以起到见微知著的功用,并且对于理解和翻译科技文章会大有裨益。 相似文献
10.
专业英语是科技英语的一个重要组成部分.专业英语翻译除了具有英译汉的一般规律外,还有其特殊规律.专业英语的特点主要表现在单词的涵义、词组的意义、语法结构与句型使用等方面. 相似文献
11.
12.
伴随着全球经济一体化趋势的加速,科技语篇作为独立的文体,也越来越受到普遍的重视。那么,如何准确而得体地翻译科技语篇、如何培养出高素质的科技英语翻译人才成为当今高校的当务之急。为此,根据科技英语语篇的特点,尝试从师资水平、课程设置和教学模式等几方面探讨应用型科技语篇翻译人才培养模式,以供同行借鉴和参考。 相似文献
13.
本文基于地矿类学科特色和需求,指出构建有专业特色科技英语教学模式的重要性,阐述了建立地矿专业科技英语研究的需求,提出建立地矿类科技英语的教学模式:1、建立并完善科技英语课程设置,实现科技英语教学的课堂模式改革;2、外语与地矿学科相结合,推动学科共建。 相似文献
14.
15.
在科学技术高度发展的今天,科技英语的翻译El益凸显出其重要性。我们在进行科技英语翻译的过程中,不仅要准确翻译出原作所要表达的信息,还要注意科技英语翻译的美感。具体说来,美感主要体现在科技英语翻译的内容美与形式美上。 相似文献
16.
17.
在学习英语时,如果没有足够的词汇量,就不能快速阅读并理解英语语言材料。《高中英语教学大纲》与《英语课程标准》指出:高中英语教学的目的侧重于培养学生的阅读理解能力和自学能力。在各级考试中,英语阅读占有比较大的比重,为了既帮助学生真正掌握和运用英语这种语言,满足经济建设和科技 相似文献
18.
二十世纪末,科技的高速发展,信息技术、网络技术,尤其是信息高速公路的建立和发展,不断地加速和促进生产、科技及文化的全球化、一体化的进程,把世界各地紧密联系到了一起,区域间和世界经济一体化趋势极为明显、在这种大背景下,作为世界通用语的英语在未来中国与世界经济发展中将会发挥前所未有的巨大作用。突出表现在以下几个方面。一、加快科技情报交流,促进科技进步人类即将进入信息时代,全球信息交流将更加频繁。而语言的民族地域性自然会给这种信息交流带来极大不便。由于历史的原因,英语已成为全球应用范围最广的语言,世界… 相似文献
19.
在我们日常生活中,表达颜色的词语占有非常大的比例,但是英语和汉语在色彩词的使用方面存在许多差异。本文旨在描述分析汉语颜色词与英语颜色词的不同之处,以及这些差异可能在英语学习方面带来的影响。 相似文献
20.
写作是英语学习的一项重要内容。在英语教学中,英语写作和其它方面英语的学习占有同等重要的地位。同时,写作是学生英语综合水平的重要体现。在英语教学中,教师要把提高学生的英语写作能力放在重要的位置。本文从高中生英语写作中存在的问题以及解决策略等方面进行了探讨。 相似文献