首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
2004年5月,捷克等10国加入欧盟,东扩后的欧盟成为世界上最大的区域经济体。作为全球纺织品服装的最大贸易方,欧盟在世界纺织品服装贸易中扮演十分重要的角色,而中国作为欧盟纺织品最大的供应国,欧盟东扩的实现将会给我国纺织产品的出口带来重大影响。本文通过对欧盟东扩产生的贸易转移效应和投资转移效应等动态效应的分析,阐述了东扩可能对我国纺织服装出口带来的冲击,并提出了相关对策建议。  相似文献   

2.
欧盟东扩的“贸易创造”和“贸易转移”效应   总被引:1,自引:0,他引:1  
今年5月1日塞浦路斯等10个候选国加入欧盟,东扩后的欧盟将成为世界上最大的区域经济体。欧盟东扩后形成的关税同盟必定会给欧盟内部和外部带来贸易创造和贸易转移的影响。在这两种效应有会给我国贸易带来什么样的影响呢?  相似文献   

3.
欧盟东扩对中欧经贸关系的影响   总被引:4,自引:0,他引:4  
全球最大的区域经济集团欧盟第五次扩大即东扩已经排上日程表,这对中欧经贸关系既有积极影响,又有消极影响。积极影响是为进一步发展中欧贸易创造了良机,有利于整体贸易环境的改善;消极影响是东扩会产生贸易转移效应,对我国大力引进外资不利,可能会助长欧盟内部的贸易保护主义势力。中国政府应从战略高度上认识并重视对欧盟的贸易,实施灵活的区分战略,调整优化出口商品结构,企业则应充分研究世贸组织规则,利用投资促进贸易。  相似文献   

4.
欧盟东扩标志着欧洲一体化进程进入一个新的历程。欧盟东扩对我国的外贸而言机遇与挑战并存。本文分析了欧盟东扩对我国的对外贸易带来的挑战,并提出相关政策建议。  相似文献   

5.
本文认为,2004年欧盟东扩以后,随着东欧10国的加入.欧盟成为中国最大的贸易伙伴,发展中、欧经贸关系显得至关重要.目前发展中、欧经贸关系的制约因素主要包括欧盟的对华歧视性贸易政策、欧盟东扩后产生的贸易转移效应和投资转移效应以及中、欧双向投资发展不平衡等.文章提出,为进一步发展中、欧经贸关系,我国应加速实施"走出去"战略,增强双方在技术领域的合作与贸易的互补性等.  相似文献   

6.
欧盟东扩标志着欧洲一体化进程进入一个新的历程.欧盟东扩对我国的外贸而言机遇与挑战并存.本文分析了欧盟东扩对我国的对外贸易带来的挑战,并提出相关政策建议.  相似文献   

7.
欧盟是世界上第二大纺织品服装进口市场,每年进口的纺织品占全球总进口量的31%,就进出口贸易总量来说,欧盟是全球纺织品服装的最大贸易方,在世界纺织品服装贸易中扮演着非常重要的角色。中国是对欧盟纺织品和服装出口最多的国家,是欧盟纺织品最大的供应国。欧盟东扩的实现将对我国纺织产品的出口产生重大影响,因此本通过对欧盟东扩后产生的贸易效应的分析来说明东扩后可能对我国纺织业出口产生的一定影响。  相似文献   

8.
我国对中东欧国家直接投资分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
高敬峰 《商业时代》2005,(35):44-44
欧盟东扩加重了欧盟产业结构调整的任务,中国企业应力争抓住欧盟东扩的有利时机,积极贯彻“走出去”战略,主动扩大对欧投资,以促进我国跨国公司的发展。  相似文献   

9.
一,欧盟东扩加大机电市场蛋糕 预计到2007年为止,欧盟向东扩大联盟都不会停止,随着捷克、匈牙利、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚、拉脱维亚、立陶宛、爱沙尼亚、罗马尼亚、保加利亚等国陆续加入,欧盟东扩对于欧洲经济将产生巨大的影响。东欧国家进入欧盟势必要进行经济体制改革、增加投资、扩大对外贸易、降低关税.推动中东欧国家的  相似文献   

10.
我国对欧盟贸易状况的分析与对策   总被引:3,自引:1,他引:3  
自1975年我国与欧共体建交以来,双边贸易得到了快速的发展,目前欧盟已是我国的第三大贸易伙伴。但双边贸易也面临潜在的障碍,该障碍主要缘于欧盟东扩所导致的贸易转移、投资转移及欧盟日益严重的贸易壁垒。本文在分析我国与欧盟在贸易中所面临的危机与障碍的同时,对进一步发展双边贸易提出了相关建议。  相似文献   

11.
自中欧建交以来,双边贸易取得了快速进展。经过2004年东扩的欧盟已经成为我国最大的贸易伙伴,同时我国也成为了欧盟的第二大贸易伙伴,不断扩大的双边贸易从一个侧面反映了中欧贸易的互补性。本文利用近十几年的贸易统计数据,分别以比较优势理论和产业内贸易理论为依据对中欧贸易的互补性进行了实证分析,从而得出了以下结论:中欧双边贸易存在较强的互补关系,中欧之间的国际分工主要以产业间的垂直分工为主,同时随着我国工业制成品国际竞争力的迅速提高,产业内贸易在中欧双边贸易中的重要性正在不断增强,中欧之间的国际分工正逐步向水平方向发展。  相似文献   

12.
From November 7 to 8, 2002, sanctioned by the State Council, EU Commission and CCPIT jointly held 2002 Partenariat in China International Expo Center in Beijing.382Chinese companies and 298 enterprises from 15 EU members conducted 2961 rounds of one-to-one exclusive business talks, reached 120 agreements, involving 555 cooperation projects as trade, investment and all kinds of economic and technology cooperations.  相似文献   

13.
中国对欧盟出口趋势分析与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈涛 《北方经贸》2003,(5):113-114
自我国同欧共体各国建交以来 ,双方经贸合作不断扩大 ,但也存在问题。当今世界产业内贸易盛行 ,我国对欧盟的出口也逐渐表现出这一趋势 ,高新技术产品及高附加值产品的出口将成为中欧贸易的主流。对此 ,文章分析中国对欧盟出口的趋势并提出政策性建议  相似文献   

14.
The motor industry in the ‘First Fifteen’ EU makes an enormous contribution to its economic prosperity. This is manifest in the scale of employment, output, investment, international trade and technological change. The enlargement of the EU will see the full integration of the auto sector in the accession countries with the activities in the West to reinforce its already massive scale. The nature of optimum size and the importance of economies of scale creates a bias to bigness in vehicle manufacture. Hence, the auto industry in the accession countries consists largely of the local operations of transnational companies. As car demand is income elastic the level of sales in the accession countries is relatively small but as the economies expand the potential is enormous. This, together with non‐scaler advantages such as low wage rates, has attracted considerable investment by vehicle firms in the last fifteen years into the accession countries. Various tariff reduction agreements have meant that integration of the East Central European motor industry with Western operations has pre‐dated the current formal enlargement of the EU. The countries that have done particularly well in attracting automotive investment have been Poland, the Czech Republic and, particularly, Slovakia. The recent history of the auto sector in the accession countries has not been without its problems. The collapse of the command economies saw disruption in the market and the decline of the local indigenous car makers. Subsequently this was more than offset by new inward investment. There has been no revival of the local commercial vehicle industry and further restructuring can be expected. The long‐term survival of the auto component sector in the accession countries will depend on how the sector responds to the competitive challenges of free trade and enlargement. However, there are signs that significant high value‐added activities such as vehicle design and development, will be sustainable in East Central Europe. The motor industry in the accession countries will face its own challenges, not least the tendency of the industry to anticipate formal integration. This time it will mean expansion into Eastern Europe. Hence, whilst the location of vehicle plants in the accession countries challenges the traditional centres of manufacture in the West, including ‘the periphery’, in turn they must be alert to even newer competition elsewhere.  相似文献   

15.
《欧洲联盟及其成员国与哥伦比亚、秘鲁自由贸易协定》内容丰富,在货物与服务贸易、知识产权等方面设置高标准规定的同时,对可持续发展、技术援助及合作等国际新兴议题也有细致条款。该协定还首次开放地方当局采购,设立民间团体对话监督机制。这些举措有助于加快欧盟进军拉美市场的步伐,进一步促进欧盟与安第斯共同体两大区域组织间的经济融合。借鉴和参考其中的特色条文,势必有利于中国自贸协定文本的健全与完善,并为中国的拉美合作战略提供理论基础。  相似文献   

16.
Protecting ‘know-how,’ or trade secrets, is a vexing problem for companies doing business in China. Primary threats to the disclosure of proprietary information include deliberate actions of current and former employees, as well as loss of trade secrets in the context of joint ventures or other business arrangements. Because China continues to be an important trading partner and its domestic market has tremendous consumer potential, many companies remain in China. With this in mind, what are the best practices firms should undertake to protect their trade secrets in China to prevent competitors from gaining an unfair advantage? Based on an analysis of Chinese trade secrets law, practical recommendations are offered herein. Although there is no way for employers to ‘bullet proof’ the workplace from a loss of know-how, carefully crafted policies consistent with current trends in Chinese law will advance arguments in support of trade secret protection.  相似文献   

17.
China will host a large Sino-European Union investment and trade fair in Chengdu, capital of southwest China's Sichuan Province in the year 2006, a senior official with the China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) said on December 10.  相似文献   

18.
王晶 《北方经贸》2003,(8):38-39
欧盟是世界上经济最发达的地区之一 ,多年来一直是中国重要的贸易伙伴。但近年来为了保护本地区内部市场 ,欧盟采取了一系列的贸易保护措施 ,尤其是非关税壁垒措施更是大量的使用。这些措施的实行在一定程度上对我国商品对欧盟的出口产生了诸多不利的影响。文章就欧盟非关税壁垒措施包含的内容以及欧盟出台的相应政策进行了详细的分析 ,并对中国与欧盟近期贸易前景进行了预测。  相似文献   

19.
建立中国与东盟自由贸易区的前景展望   总被引:6,自引:0,他引:6  
拟于2010年建成中国-东盟自由贸易区,是中国第一次参加世界区域经济组织。中国-东盟自由贸易区的建立,将有助于巩固和加强双方的友好合作,进一步扩大双方贸易额;有利于调整双方的商品贸易结构,扩大贸易规模;有利于双方相互投资;有利于推动东亚地区的合作,加快东亚地区经济一体化的进程。中国应籍此机遇加快经济发展的步伐,提高与扩大在国际上的影响力,尤其要发挥东南亚华人的特殊作用。  相似文献   

20.
美国及欧盟等国家不承认我国是市场经济体制国家.给不给予我国市场经济地位的待遇,不仅是一个贸易问题,更重要的是一个政治问题.我国要求承认我国是市场经济国家,对我国融入国际贸易体系,获取公正的国际贸易待遇,加快社会和经济发展意义重大.而"非市场经济"地位,对我国的国际形象、对外贸易造成的影响与损失极大.对此,我们应该采取"冷静对待,力争突破"的方针,力争获得市场经济国家的地位与待遇.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号