首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
形似与神似是英汉翻译中两个相互关联的因素。英汉两种语言之间的种种差异使得在大多情况下,形似和神似不可两全。神似则更重于形似。该文探讨了英汉两种语言的形式转换过程中,如何灵活运用汉语表现手法,使译文与原文达到神似的境地。  相似文献   

2.
四字结构是集音美、形美、意美为一体的独特的语言表现形式,是汉语的一大特色,也是汉语中的精华,体现了中华民族悠久的历史和文化。四字结构的特点使得译者在将其翻译成英语时很难做到形、义兼顾,当形、义产生冲突时,译者必须在功能翻译理论所主张的"目的论"的指导之下,舍形取义,在确保"神似"的基础之上力求"形似"。2011年《政府工作报告》中的四字结构英译正是在此理论指导之下达到成功翻译的实例。  相似文献   

3.
《楚辞》是我国诗歌的源头之一,但其英译研究相对滞后于其他经典作品.从植根于中国本土的翻译美学角度研究《楚辞》英译是可行且有意义的.翻译美学涉及神似和形似这对美学命题,具体内容涉及意象、意境、格律及风格等诸多方面.从卓振英译的《大中华文库·楚辞》中看出,“以诗译诗”是可行的,也是必要的,为了全值再现原诗所蕴含的美,译者应该采取诗化译法.  相似文献   

4.
我国已从高速增长阶段进入高质量发展阶段,新通信技术、新媒体、互联网的迅速发展,不同价值理念传播速度前所未有,对大学生的冲击力度巨大,一定程度上造成大学生认知上的模糊和混乱。大学生知行不一的问题应当引起高等院校管理部门及师生的高度重视。大学生知行不一主要表现在两个方面:一是思想认识上的模糊和错误;二是行为表现距离社会规范的要求差距比较大。造成大学生知行不一的原因有三:一是道德认知本身存在众多分歧和争议;二是道德选择与现实利益之间的冲突和矛盾;三是情感在道德选择中的作用。要不断完善促进大学生知行合一的基本路径:一是落实思想政治理论课“立德树人”的目标;二是创新教学方式方法;三是改革和完善教学科研管理制度;四是加强校园文化能力建设。  相似文献   

5.
瞿秋白的文学、美学思想,是20世纪中国文学史上的一个重要现象,其内容主要包括以下几个方面:一是在文学的性质问题上,坚持文学艺术的阶级性和革命倾向性;二是提倡文学艺术的大众化;三是主张客观的现实主义文学及其创作原则和方法;四是坚持现实主义的美学观、文学批评观.从理论渊源来看,瞿秋白文艺、美学思想的主要来源是马克思主义的美学和文艺理论,却又直接受到俄苏文艺的影响,在很多方面借鉴学习了俄苏文学美学中的现实主义.  相似文献   

6.
当代人权论争反映出人们对人权理论理解和表达的分歧,这种分歧并非是无源之水。一方面,它在学理上是近代关于自然权利理论论争在当代的延续;另一方面,它的出现也有着特殊的历史动因、客观条件以及促使论争产生的社会催化因素等的当代社会根源。  相似文献   

7.
谢赫的《古画品录》是中国绘画史上第一部完整的绘画理论著作。《古画品录》的大部分内容是谢赫评论曹不兴及同时代二十七位画家的作品。他在评论中把画家分成六品,即六个等级,对人的评论以精神气质、风度为标准。其放在首位的“气韵生动”较难理解,后世的众多画家、评论家对此众说纷纭。可以说“气韵生动”是顾恺之的“形、神”之说,是一幅作品的总标准,是“六法”论的总纲。  相似文献   

8.
新时期美学理论所面临的挑战主要来自三个方面:后现代主义思潮对原有关学理论的动摇和颠覆;艺术实践(包括创作及审美两方面)对原有美学理论的挑战;市场经济和大众文化的价值取向与美学的形上追求正相反对.由于上述的原因,我们的美学理论必须重构:以整体论哲学取代科学认识论作为美学理论的哲学基础;以文化本体论取代物质实践本体论构建我们的美学理论;以固有的美学思想为基础,批判地吸收西方美学思想尤其后现代主义美学思想,做到中西融化出新.  相似文献   

9.
清代"四王"传统笔墨是对严谨的传统绘画的继承延袭,他们的摹古绘画所体现美学理想是追求完善的文人人格.  相似文献   

10.
南齐谢赫在枟古画评录枠中提出了"六法论"冠其首位的便是"气韵生动",它对中国绘画的历史产生了极其深远的影响."气韵生动"的绘画艺术理念,经过唐代文人画家、宋代文人画家、元代文人士大夫画家和明清画坛的传承与发展,成为指导中国绘画笔墨技法表现的理论基础,也是人们评价和鉴赏中国画价值的重要标准.  相似文献   

11.
意境作为中国传统美学的核心范畴,经历了一个长期而复杂的发展过程。意境具有形象性、情感性和想象性。意境理论的提出与发展,使中国绘画在审美意识上具备了二重结构:客观事物的艺术再现和主观精神的表现,而两者的结合则构成了中国绘画的意境美。  相似文献   

12.
由于文化差异,英汉习语在互译中可能造成语义的丧失。就翻译标准而言,古今中外的翻译家们提出了不同主张。有严复的“信、达、雅”,林语堂的美学“五美”标准,傅雷的“重神似,不重形似”,钱钟书的“化境”以及美国著名翻译理论家Eu-gene ANIDA的“功能对等”。我们可以看出,虽然他们各执一词,但有一点是共同的,那就是主张译文应完整准确地表达原文的意义,保持原作的风格,忠实客观地再现原文的风貌。  相似文献   

13.
世纪之交,文艺美学的学科地位受到质疑,原因在于论争双方存在着语境错位。文艺美学学科的成立,应该从美学自身发展、诞生背景及与中国美学传统的关系等多方面考察,并进行系统的理论体系建构。  相似文献   

14.
通过分析嘉兴市秀洲区农业生产和工业经济发展的现状,揭示出秀洲区在经济发展转型中存在的问题:一是工业功能区平台发展缓慢,专项规划未全面覆盖;二是土地要素制约发展,政府企业融资紧迫;三是民间资本投资缺乏正确的方向;四是民营企业经济转型压力巨大。并就秀洲区经济发展转型策略提出建议:一是紧紧围绕转型提升发展主线;二是突出三大发展重点;三是落实四项发展保障。  相似文献   

15.
等效翻译是西方翻译界较为推崇的一种翻译原则,它强调作品的原作对受体的影响与译作对受体的影响等效。等效翻译的着眼点是两种语言背后的历史文化、语言习惯、思想感情的倾向性,而不纠缠于千差万别的个性。在实际的翻译中。能坚持等效翻译的原则,就能更好地做到译作与原作的形似与神似。  相似文献   

16.
在经济、政治和文化等三个方面对新时期特征予以分析的基础上,阐述了新时期大学生法制观念教育的内涵;从四个方面论述了新时期大学生法制观念教育的价值:一是大学生自身健康成长的需要;二是经济发展的需要;三是政治文明建设的需要;四是精神文明建设的需要。  相似文献   

17.
上个世纪的30年代,曾经发生过一次非常著名的论争。这场论争主要发生在当时聚集在北京、上海两地的文人之间。现在,我们回顾往昔,把这场南北对峙的局面称为“京派”、“海派”之争。主要是由两地的文学观的分歧和一些历史遗留问题所引发的。本篇文章主要就是探寻这场论争的背景、发生原因及过程。希望能对几十年前的那场持续近两年的论争再次进行近距离的了解,并从中找到一些有益的东西。  相似文献   

18.
财政资金运用绩效:评价与审计   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在梳理国内外文献的基础上,主要探讨四个基本问题:一是从理论上廓清财政资金运用绩效评价与审计的理论依据;二是构建了财政资金运用绩效评价与审计的理论框架及主要内容;三是从财政支出的目标—兼顾公平与效率这一崭新视角设计评价指标体系;四是对2004年财政资金运用绩效进行了实证分析,并提出政策建议。  相似文献   

19.
如何做好文学翻译,翻译史中各种翻译理论层出不穷,傅雷先生的"神似"说便是其中之一。从其诞生开始,"神似"说就受到一致认可和推崇,时至今日,"神和形"的辩证统一仍被大家所重视。本文就"神似"说的起源与形成以及其内涵做分析、说明。  相似文献   

20.
基于笔者在美国伊利诺伊大学香槟分校(UIUC)一年的访学经历,文章比较分析了我国高职院校在课堂教学与管理中师生教学定位固定、理论实践衔接不够、课程效果评价相对单一的现状,结合香槟分校在教学手段、教学方法、评价方式、教学气氛、学生管理及校园文化六个方面的做法,提出高职学院教学改革要注重课堂教学与管理,着力于三点:一是改变教学理念,形成以学生为主体、教师为向导的模式;二是充分引入信息化手段,实现学生所学知识与未来工作的无缝对接;三是充实教学评价方法,从纸笔测验为主转至多元化教学测评;四是加大学生自我管理能力培养,促进学生多方面能力的提升与职业素养的养成.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号