共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
九十年代以来随着俄罗斯社会变化 ,以及当代科学技术的发展 ,俄语词汇中出现了“英语外来词热”现象 ,这是社会发展的必然。本文归纳了英语借入词的构成手段及语义类别 ,分析了外来语词的修辞特征 ,强调了引进外来词时应注意的几个问题 ,从而帮助读者更好地理解和掌握现代俄语 相似文献
2.
3.
黄春蕊 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2013,(4)
本文从俄源外来词的借入途径及汉译方式两个角度梳理了源于俄语的外来词的类型.外来词进入现代汉语都要经过本土化过程,俄源外来词本土化倾向主要表现在:语音形式、词形变化和词义变化方面,并从语言的社会功能,汉语在书写和构词造句的模式上的特殊性及社会文化心理因素的角度分析俄源外来词本土化的原因. 相似文献
4.
黄兴运 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2007,4(4):149-151
英语借词历史悠久,英语百万的词汇量就是得益于大量的借用外来词。本文通过对英语外来词的来源及借用途径的探索与分析,在修正了布龙菲尔德的“英语外来词是‘低等语’向‘高等语’单向的借用”的“亲密借用”观点的同时丰富了其“文化借用”的观点。此外,本文还在分析英语外来词借用原因的基础上对其发展趋势进行了展望,旨在使读者对英语词汇有更为全面的了解,对我们的语言教学和语言学习有所启迪。 相似文献
5.
凃朝莲 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2013,(4)
汉语外来词是英语词汇发展的源泉之一.汉语外来词进入英语后,在语音上,为适应英语发音系统,开始采用英语音调,部分英语音素代替了汉语音素;在语法上,通过派生、转类和合成等手段构成新词,并具有英语的屈折变化能力,功能大大加强;在词义上,大多遵循辐射型语义变化模式,经历了扩大或缩小,上升或下降的过程. 相似文献
6.
任玉芝 《山西经济管理干部学院学报》2011,19(4):125-127
"二外俄语"选修课是针对第一外语为英语的全校各专业学生开设的俄语课程,是一门俄语入门初级课程,有很强的实践性。如何利用英语知识进行"二外俄语"选修课的课堂教学,是一个值得教师重视的问题。 相似文献
7.
吴利琴 《铜陵财经专科学校学报》2008,(5):96-98
现代书面汉语受英语外来词的影响,语言内部发生了变化。其表现形式不仅是新词的出现,还有一些句法变化。有证据表明,书面汉语中出现的一些特殊用法不符合汉语的句法规律,但与英语句法规律相吻合。论文从词类转换、语序、功能词三个方面对句法层面的英语武汉语表达进行探讨。 相似文献
8.
黎金娥 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2011,8(4):127-128
在英语"肉"语义场中,虽有外来词不断加入指称"肉",但源自古英语时期的本土词至始至终占主导地位。这些外来词不仅壮大了"肉"语义场,也使这个概念的表述更加细化,体现了人类认知世界的进步。本语义场成员的语义演变途径是以相似性为基础的隐喻和以相关性为基础的转喻。突出的语义演变特征是flesh和meat等词的词义缩小。 相似文献
9.
石俊俊 《天津市职工现代企业管理学院学报》2008,(4):51-52
法律英语是一门专业性极强的英语,本文从正式词语与官样文章用语、常用词的非常意义、术语与行话、古代英语及中世纪英语词汇、外来词、模糊词语、同义词重复等方面来探讨法律英语的词汇特征。 相似文献
10.
胡孙贵 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2007,4(5):150-151
自进入21世纪以来,普通老百姓都能深刻地感觉到我国加入世界贸易组织的变化。我国跟各国之间的经济文化更趋密切,从语言角度来看,许多新颖的外来词进入了我们汉语的词库。同时,我们汉语的许多词也进入了英语的词库。在这个丰富多彩的世界里,保持汉语的纯洁性和开放性就具有更深层次的意义了。正确地引进外来词不但不是对汉语言的破坏,反而,是一种发扬。 相似文献
11.
葛萍 《吉林商业高等专科学校学报》2006,(1):24-25
俄语写作仍然是高校非俄语专业学生的薄弱环节,全国统一俄语四级统考中,写作一项学生普遍失分很多,远没有达到大纲所规定的要求。本文就如何指导统考前俄语写作谈了自己的粗浅看法,愿与同行交流以便达到抛砖引玉的目的。 相似文献
12.
王彦锐 《陕西经贸学院学报》2002,15(3):79-81
外来词的大规模进入是改革开放后显著的语言现象。在分析这种语言现象的同时,梳理了历史上汉唐时期,晚清至“五四”前后这段时期的外来词状况。在此基础上,从语言学角度阐释中国文化由封闭性向开放性的过渡及中国现代语言文化的包容性特征。 相似文献
13.
马骊 《太原城市职业技术学院学报》2009,(9)
外来词作为词汇的重要组成部分,不仅充分体现了一种语言同别族语言接触的历史,同时又是一个民族与另外的民族进行文化交流的见证。因此,外来词承载着一般词汇所没有的更多内涵。本文通过对比俄汉语中外来词借入的历史和原因、借入方式及其所承载功用的异同,深入阐释新时期俄汉语中外来词的特点。 相似文献
14.
常有娥 《太原城市职业技术学院学报》2005,(2):107-108
文章认为应充分利用学生英语学科的优势,英语与俄语进行对比教学,简化讲解内容,加深学生的理解和记忆能力,从而使学生在较短的时间内掌握基础语音、语法,为今后进一步学习深造打下一定基础。 相似文献
15.
成语是语言中的精华,经过再三推敲、反复锤炼形成的言简意赅的经典语言,其结构严谨、含义精辟、形象鲜明、形式简练.目前,国内鲜有学者对俄语和英语成语做对比,俄、英语同属于印欧语系,属于不同语族,探讨俄、英语的概念和俄、英语成语在结构上的共性特征,有助于提高俄、英语的学习效果. 相似文献
16.
李洪金 《山西财经大学学报》2011,(Z4)
文章从汉语词语文字理据性的角度出发,分析了汉语对英源外来词音译、音译+意译和意译等外来词等不同的吸收同化方法,进而指出外来词的翻译要认真考虑语言文化因素,不论采取何种方法,都应视具体情况,力求既要体现异域特色又要遵守汉语文字理据性的特点。 相似文献
17.
近年来,在传媒翻译领域出现的大量的中国特色英语词汇,一方面向世界展现了中国特有的社会、政治、经济与文化,另一方面也成为了英语外来词的重要来源.根据后殖民的文化翻译理论,通过不同的杂合策略,它们形成了不同于源语和译入语的第三者,是英语世界化的产物.提升了中国在国际社会的话语权,也促进了西方媒体对华报道的客观性,构建了一个中西方传媒翻译的第三空间. 相似文献
18.
陈令君 《郑州经济管理干部学院学报》2011,(2)
吧族外来词是现代汉语的新生词汇,它们时尚新颖,生命力强。从模因论的视角来看,吧族外来词作为强势语言模因的简洁性、非常规性和劝说性等特点,促进了生态视阈下的语言多样性。从生态语言学的视角分析吧族外来词的模因属性,吧族外来词的适用范围不应超出它的生态范畴,应合理估计它们作为强势模因的力度,避免因滥用这些词汇而造成不良的语言生态效应。 相似文献
19.
庄义辉 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2012,(8):132-133
本文旨在对《现代汉语词典》(第五版)中收录外来词的翻译方法和技巧进行探究,通过统计分析该词典中的所有外来词及其汉译,总结外来词汉译应遵循的原则,从中管窥现代汉语的规范化问题。 相似文献
20.
杨春 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2018,35(5):81-82
江淮地区自古以来领风气之先,近代以后成为受外来文化影响较大的区域,大量外来词以口语的形式出现。这些外来词大多具有随意性和约定成俗性,由于很多原因没能进入书面语体系,但这不能否认口语外来词存在的价值和意义。 相似文献