首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 672 毫秒
1.
语言习得是实践性较强的系统工程。在外语学习过程中,学习动机表现为对语言输入的强烈愿望和求知欲,学习动机明确与否与学习者的成绩紧密相关。以学习动机相关理论为依据,结合当前我国大学英语教育的现状,阐述了学习动机对二语习得不可忽视的促进作用,并就如何激发学生内在融入性学习动机,调动和培养他们的学习积极性,从而提高英语学习效果提出了有效的策略。  相似文献   

2.
克拉申的语言输入假设理论强调可理解的语言输入是外语学习和习得的重要条件,教师是语言课堂主要的话语输入源,教师话语的修正与调控影响和制约着学习者的外语学习水平和语言输出方式。从语言应用的角度看,学生在语言课堂获得的知识是语言理解与语言表达的主要来源,而学习到的知识只有在相应的控诉调节系统下才能有效使用。  相似文献   

3.
运用语言学家Krashen语言输入理论和Swain的可理解性输出假设来指导英语学习,加强语言输入中的文化导入,注重语用能力的培养,降低情感过滤,能体现语言习得的原则,促进学习者的语言习得和发展。  相似文献   

4.
美国克拉申教授关于第二语言习得的语言输入假说的要义,是给学生以可理解的输入量,并尽力提高学生实际纳入对全部输入材料的比重。为此,可创造良好的输入环境以实现“自然输入”,并针对学生的学习状况进行有效输入;同时,须激发学习的学习动机与兴趣以改善输入效益,并注重教师的主导作用。以上做法,可使教学效果明显改善。  相似文献   

5.
根据语言认知规律,语言学习过程有三个基本环节:语言信息输入、语言信息接收和语言信息输出。在外语学习中,由于受时间、环境等方面的限制,往往忽略了语言信息输出,致使学生不能像使用母语那样流利有效地使用外语。通过结合语言认知规律和建构主义认知理论,论述了在大学英语教学中运用自主性语言实践与体验的重要性,并介绍了几种在英语教学中可以为学生提供的进行自主性语言实践与体验的方法和途径。  相似文献   

6.
对于传授语言知识的外语教师来说,了解人类习得本族语与外族语的过程和规律,弄清语言习得的内部机制与外部环境的关系,明白语言习得即语法规则习得的涵义,懂得一点语言学的知识和语言理论是完全必要的。聘请外教是外语教学的重要环节,应请懂语言学理论知识的外教,以便能够运用语言学理论预测教学中存在的潜在困难与障碍,解决具体语言问题,同时也有利于指导学生更好地习得第二外语,提高第二外语学习的学习效率。  相似文献   

7.
本论文首先论述并阐明了母语与外语之间的区别.即什么是母语?什么是外语?指出其区别是由于不同的语言环境造成的.其次是文章的主体部分,主体部分论述了母语的习得与学习同外语的习得与学习,正是由于环境的不同,导致了以下三个方面的不同1.习得与学习的目的不同;2.习得与学习的心理活动不同;3.习得与学习的过程不同.这三方面的不同充分证明了语言环境对于语言学习的重要性.结论一个语言学教师,特别是一个外语教师应尽可能多的为学生们创造学习运用语言的环境,并提出七点建设性的切实可行的针对性措施.  相似文献   

8.
我国学生外语学习的成功与否取决于诸多因素,借鉴前人经验的成功部分提出了一套学习外语的模式,系统地分析输入与社会环境、输入与学习者本人素质、语言能力与语言运用之间的关系,并为外语教师提出了相应的教学建议。  相似文献   

9.
语言迁移现象存在于中国大学生的英语习语的习得过程中,其中既有正迁移也有负迁移。正迁移指的是同或近,有利于英语成语学习。负迁移指的是中英两种语言的习语形异(同)意同(异),对英语成语的学习有阻碍的作用,但也是提高学习效率的一种策略。针对一些查阅、分析,我们可以找到一些学习英语习语的一些建议;比如大量输入可理解性输人材料,逐步形成外语思维习惯。作为学生应端正学习的态度,充分利用汉语与英语之间的异同,加深学习,学习语言的同时,也应了解英语的文化背景。在外语教学中,要正确认识语言迁移在此过程中的作用及影响,目的是能够提高外语学习效率和取得理想的效果。  相似文献   

10.
Swain认为,语言的“输出”与语言的“输入”同等重要,“输出”同样能够促进语言的习得。并因此提出了“输出”的第三个功能。根据这一理论,作者提出输出可以在很大程度上促进阅读课堂教学的效果,从而改善学习者的外语习得状况。因此,英语阅读的课堂教学应该多些语言“输出”活动。  相似文献   

11.
本文旨在论证Krashen提出的“i 1”假说在教学实践中的可行性。Krashen认为语言习得不等同于语言学习。他试图用“i 1”假说来解释语言习得的过程。Krashen列举了最佳语言输入应具备的四个特点。这一假说经武汉理工大学国际教育学院的教学实践证实,然而并不完善,笔者认为要达到理想的语言习得条件还应遵循三个基本原则:1.兼顾理解性,扩充语言输入量;2.调节教学手段,重视输入效度;3.发展交际教学,加强语言输出。  相似文献   

12.
外语教学中翻译法的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教学中随着交际教学法的推广使用,翻译法教学虽然在英语教学中有着悠久的传统,但仍屡遭诟病,其被认为过分依赖母语而妨碍了外语习得。然而,从语言学习的角度看,翻译无疑是一种认知策略:即以母语为基础去理解或输出第二语言。在英语教学中,使用翻译手段适当地进行两种语言之间的转换对于促进学生的语言能力发展是有益的。翻译法教学手段作为当今主流外语教法的补充。因在整个教学过程中被能动地加以利用而应具有相应的地位。  相似文献   

13.
外语学习的成功取决于多种因素 ,其中输入的质量是影响外语学习的一个比较重要的因素。输入影响着外语教学与外语习得的成效 ,理解性输入和文化背景教学是外语教学有效的输入方式。  相似文献   

14.
普遍语法在母语习得中是完全可及的。它在二语习得中是否仍可及?本文综合概述了三种关于普遍语法在二语习得中的作用的主要观点,即不可及说、直接可及说和间接可及说。在此基础上提出:不管普遍语法在二语习得中是否可及,它只是学习说话的可能,不等于具体语言的具体语法。外语教学不能完全模仿母语习得,仅靠加大外语输入,并期望外语学习者能在普遍语法的引导下利用外语输入,自然而然地习得外语,而是要切切实实加强具体外语语法项目的学习、训练,以及认知、元认知等一般学习策略的指导等,这样才能构筑外语学习者的外语语法能力。  相似文献   

15.
自从1970年以来,随着外语教学的不断深入,人们对二语习得理论的研究给予了更大的关注。尽管我们不能完全理解二语习得理论的产生过程,但是它的一些因素对于研究者来说还是很重要的,其中一个就是"输入"在语言学习过程中的作用,最重要的理论那就是Krashen的"输入假说"。"输入假说"强调可理解的语言输入在语言习得中起着至关重要的作用,而阅读作为最重要的语言输入途径,越来越引起外语教师和学习者的关注。论文旨在于探索一种可行的输入模式,以运用到阅读指导和学习中,从而帮助外语学习者提高英语阅读能力。  相似文献   

16.
随着外语教学研究的不断深入,人们越来越多地注意到情感因素对外语学习者的重要影响。作为教学活动的组织者,英语教师不仅要为学生提供可理解的语言输入,而且要尽可能创造一种轻松、愉快、积极的环境,努力营造自然、和谐的氛围,使学生放下包袱、消除焦虑,从而提高学习效率,帮助他们尽快习得语言。  相似文献   

17.
在第二语言习得研究中,语言输入问题自提出之日起就备受关注。虽然研究者对语言输入观念有差异,但是语言输入对第二语言习得产生的重要影响是不可忽视的。关于语言输入理论与第二语言习得关系的研究成果较为丰富,这些成果对于对外汉语教学工作有着积极的指导意义,能够推动教师认真研究在课堂环境中如何有效地进行语言输入,以促进学习者的语言习得。  相似文献   

18.
洪颖 《全国商情》2009,(11):134-135
母语思维是外语学习过程中较为常见的现象,是否用母语思维并不取决于外语习得者的外语水平.外语水平较高的人不一定就会用外语思维思考,而外语水平差的习得者也不见得就一定依赖母语来帮助理解或输出.外语学习者当时所处的语言环境,思考内容的难易程度及学习者的心理类型,才是决定外语习得者是否借助或依赖母语思维及其程度的主要因素.  相似文献   

19.
外语学习与诸多因素有关,研究者通过研究表明,直接影响外语学习的个人因素有年龄、动机、智力、语言学能等.年龄在语言学习中是十分重要的因素.年龄越小,越有利于学习语言;学习动机是影响外语学习的另一个因素;此外,智力和语言学能也是影响外语学习的重要因素.  相似文献   

20.
语言学习和习得是两种不同的学习语言的方法。对于第二语言学习者来说,要先学习,后习得。学习到的东西可以直接帮助习得语言,使语言在准确的基础上达到流利。在英语教学中,教师应为学生的语言习得营造环境,培养学生的语言习得能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号