共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
商务英语作为一门专业为国际商务活动提供服务的学科,在全球化日益推进的今天显得尤为重要,国家对复合型英语商务人才的需求也与日俱增。本文主要阐述了当前形势下,在商务英语教学中加强商务文化意识渗透的重要性,并在此基础之上,对如何在商务英语教学中加强商务文化意识的培养给予了合理化建议,希望能对相关人士提供参考和帮助。 相似文献
2.
商务英语教学的目标是培养学生在商务环境下的跨文化交际能力。商务英语应用能力的提高与其所在的文化息息相关。本文试从文化对商务英语活动的影响来探讨在商务英语教学中如何使用沉浸式商务英语教学来培养具有跨文化意识的商务英语人才。 相似文献
3.
不同国家的人们在从事商务交流的过程中不经意的受到自己本土文化的影响,将自己的文化强加于对方.商务英语教学的过程中一定要注意文化的教学,尤其文化差异的教学.本文主要阐述文化的差异的存在、表现和影响,并且提出注意文化的差异是商务英语写作教学的当前迫切的任务之一. 相似文献
4.
商务英语作为特殊用途英语,是英语语言技能与商务专业知识的密切结合,目前商务英语在教学中还存在一些问题。根据这些问题,提出了模拟实践法,并具体阐述了其在商务英语教学中的应用。 相似文献
5.
目前世界全球化进程在不断进行,全球化最主要的是经济全球化。想要提高商务英语的能力,那么在商务英语的听、说、写这三个方面的基本功需要得到强化,即使这三个方面的基本功已经得到强化,想要学好商务英语还需要有扎实的国际贸易知识作支撑,与此同时文化知识在商务环境中的应用还需要特别注意。 相似文献
6.
胡琼 《中小企业管理与科技》2010,(36)
本文探讨案例教学法在商务英语翻译课程教学中的应用,分析案例教学法在商务英语翻译课程中如何激发学生进行模拟仿真的交际活动,从而训练并提高学生跨商务文化交际能力和技巧. 相似文献
7.
近年来,许多高职院校顺应市场的需求开办了商务英语专业,培养出大批外语人才。商务英语是一种涉及经济领域中的各个领域知识的实用语体。翻译课程属于专业必修课,体现学生的综合能力。其教学有着知识面广、专业性强的特点,且要求课程教学具有严密性、专业性。翻译是商务英语专业的学生正式工作之后主要的工作内容之一,职场需要既懂英语又具有商务业务处理能力的复合型应用人才。因此,笔者认为本课程的教学必须适应企业对学生的专业的职业需要。 相似文献
8.
随着经济全球化进程的不断加速,中国在国际经济中的地位日益提高,与世界各国间的经济、贫易活动愈加频繁,对外经济贸易事业得到了空前的发展.国际贸易和对外交往日益频繁,各种类型、各种层次的外经贸、外交谈判也越来越显示其在社会、政治、经济生活中的重要地位,我校大批商务英语专业学生进入了国际贸易的商务领域.跨文化的差异、外语与母语的冲突,往往使得初入行的新手在商务谈判中措手不及.商务英语教学中商务文化意识的培养越来越凸显其重要性.对于高职商务英语专业的学生而言,知何进行有效的跨文化商务谈判是一个不可或缺的教学内容. 相似文献
9.
国际经济一体化使商务英语翻译教学的重要性得到极大的重视,本文从商务实务领域对商务英语专业学生的能力需求入手,根据笔者的教学实践提出了商务英语专业翻译教学要点,根据所提出的要点提出了有益于提高商务英语专业学生商务翻译能力的教学方法。 相似文献
10.
11.
商务英语教学的目的在于应用,也便是学生在商务活动中应用英语来达成交易的能力的培养。在英语教学中运用各种方法提高学生英语水平和商务专业知识掌握水平是教学的重要途径。针对商务英语教学实践性较强的特点,我们可以探讨将案例教学法引入商务英语教学,通过具有一定真实性的案例提高学生学习兴趣的同时掌握相关知识并提高自身的能力。 相似文献
12.
一、企业商务英语及其培训
商务英语是利用良好的基础英语来表述相关的商务知识,它以满足企业商务谈判和职场需求为目的,内容涵盖商务活动全过程;它以语言为载体,把核心的商务内容放到其中;以企业商务人员和即将迈入职场的人员为目标,以商务活动中常用英语为重点的一种培训.其特点主要在于其教学的专业化、口语化和较强的针对性.归根到底,实用性是商务英语最大的特点,这是其它英语培训课程所没有的. 相似文献
13.
企业谈判中商务翻译活动日趋频繁,而商务英语翻译时文化差异导致翻译不当引起商务谈判不欢而散的现象时有发生。如何克服商务英语翻译中的中西方文化差异,成为当务之急。商务英语翻译是一种语际转换。它不仅包括语言符号的转换,更涉及不同商业文化之间的沟通。进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。 相似文献
14.
15.
在商务英语听力教学中,影响听力教学的不仅仅是语音、词汇和句子结构的问题,历史传统、风俗习惯、生活方式及思维方法等的文化因素长期被忽略。让学生了解东西方的文化差异也应该是听力教学的一项重要任务。针对学生对西方文化知识缺失的现状,建议在语言教学中从课堂内外加强西方文化知识的传授。 相似文献
16.
高职商务英语专业具有职业性、应用性和复合性的特点,因此建设一支英语运用能力强、商务理论知识扎实、业务操作技能熟练且具备实践指导能力和教学能力的复合型师资队伍是十分必要的。文章对复合型教师的定位、必要性进行了探讨,并提出了复合型师资队伍建设的四个“复合”,即英语专业与商务知识复合、教学能力与科研能力复合、理论传授与实践指导复合、专业素质与综合素质复合,以及保障复合的有效途径。 相似文献
17.
随着我国经济的全面发展,经济全球化是一个很大的趋势,我们国家尤其要注意经济全球化的发展,积极应对经济全球化带来的机遇与挑战。这个时候商务英语就显得尤为重要了,我们国家要重视这些有商务背景的人才,他们对我们国家的经济发展有着重要的作用,商务英语作为一门专业性的应用语言,在对外贸易的活动中起着非常重要的作用,随着经济全球化的进一步加强,商务英语不仅仅只限于对外的交流合作中,它发挥作用范围越来越广泛。 相似文献
18.
从高职高专商务英语专业学生的特点和现状出发,分析了影响高职商务英语专业学生听说能力的因素,将图式理论与语篇认知相结合应用于教学实践,提出了"英语+商务"的教学模式及相关教学策略,旨在提高学生对商务英语听说的应用能力。 相似文献
19.
20.
语言与文化具有辩证统一的关系,二者存在共性与个性。在外语教学中,应特别重视文化与语言的独特性,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学,将英语教学与文化融入相结合加强外语语言的文化融入法教学。本文主要介绍了文化和文化融入对于英语教学的重要作用和重要意义,同时指出了外语教学中的文化教学层面中文化教学内涵和原则及作者的体会。 相似文献