共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
我的智能手机刚刚用上,新鲜玩意儿一波接一波地又来了,摸着我那可怜的钱包,只有流口水的命了。近段时间,经常坐地铁的我在地铁里看到自己的偶像赵薇代言的三星智能手表,心里砰砰直跳。 相似文献
2.
3.
这次漫长的丛林探险过程中,我们先后看到了野猪、老鹰和鳄鱼,但到底还是没有见到期盼已久的犀牛和孟加拉虎。然而回顾当时的情景,我还是觉得过程比结果更有趣:那种在密林深处翘首张望、不知即将和什么动物不期而遇的紧张情绪远比遇见的动物更刺激 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
The authors begin by outlining a multi-scenario technique for coping with future uncertainty in assessments of the business environment for energy planning. The discussion then leads to a quantification of world energy demand under two exploratory scenarios, whose results are compared with published forecasts. Analysis of the components of demand highlights the importance of the Third World. After a review of the world's fossil fuel resources, the likely effective availability of oil and other energy sources (including nuclear power and the renewables) is set against the scenario levels of energy demand. The paper ends with a summary of the implications for action in the field of energy. 相似文献
12.
13.
15.
《Economic Outlook》2019,43(3):5-8
- ? The global robotics revolution is rapidly accelerating, as fast‐paced technological advances converge. This will transform robots’ capabilities and their ability to replace human workers, including in services where robot use is also set to rise steeply.
- ? The global stock of industrial robots multiplied three‐fold over the past two decades, to 2.25 million. Trends suggest it will multiply even faster in the next 20 years, reaching as many as 20 million by 2030, with 14 million in China alone.
- ? The rise of the robots will boost productivity and growth, and create new jobs, some in yet‐to‐exist industries. We estimate a 30% rise in robot installations by 2030 would create around $5 trillion in additional global GDP in today's prices.
- ? But existing business models will be disrupted and jobs lost – we estimate up to 20 million manufacturing jobs by 2030. Each new industrial robot eliminates 1.6 manufacturing jobs on average and almost twice that in low‐skilled regions.
- ? Job losses will vary greatly across countries and regions, with the toll falling disproportionately on lower‐skilled workers and on poorer local economies, aggravating social and economic stresses. The challenges for governments and policy‐makers are daunting at a time of already growing political polarisation
16.
17.
联想集团有限公司(Lenovo)——1984年,由中国科学院计算所投资20万元人民币、11名科技人员在北京一处租来的传达室中开始创业,时称 相似文献
18.
瑞士是举世闻名的钟表王国,它所生产的劳力士、欧米茄、雷达、浪琴、天梭等手表,无一不是享誉全球的著名品牌。在人们心目中,瑞士手表一直是精美、高雅、华贵的代名词,是身份、地位、财富的象征。瑞士手表曾一度占据世界手表市场的绝大部分。然而,自20世纪70年代中期开始,瑞士钟表业陷入前所未有的危机之中:以卡西欧(Casio)、精工(Seiko)、西铁城(Citizen)为代表的日本制表业,针对中低收入的消费者,采用数字技术,凭借造型新颖、物美价廉等优点,迅速占领了世界钟表市场,严重威胁着瑞士几个世纪以来在世界钟表业建立起来的霸主地位。 相似文献
19.
20.
当今世界最著名的卡通形象--米老鼠至今已诞生77周年了.全世界凡是媒体可触及的地方,80%以上的少年儿童都知道"米老鼠"、"唐老鸭"和著名的迪斯尼乐园. 相似文献