排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1
1.
目的探讨急性重度有机磷农药中毒的诊治措施及临床意义.方法选取融水县人民医院急诊科36例急性重度有机磷农药中毒患者为观察对象,探讨综合诊治措施方案,结合实际对比以往常规治疗的36例患者,分析效果,指导临床救治实践.结果观察组在治愈率和死亡率方面优于对照组,两组比较有显著差异(P〈0.05).结论综合有效的救治措施能尽快使急性重度有机磷农药中毒患者脱离危险,缩短救治时间,提高救治成功率,值得临床应用. 相似文献
2.
龚爱华 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2008,(1):146-147,202
无论是口译还是笔译,数字的翻译都是一个棘手的问题。本文通过大量实例,详细介绍了汉英翻译中对数字的处理,尤其是对难译的数字从媒体报刊中数字式略语的翻译、汉语成语中数字的翻译、文学作品中数字的处理三个方面进行了归纳并提出了相应的翻译对策。此外,本文还对一些无法等值翻译的情况提出了灵活的处理方法。 相似文献
3.
龚爱华 《南京审计学院学报》2005,2(2):81-83
人名不仅仅是一种简单的符号标记,也是一种社会文化现象,蕴涵着丰富的社会文化内涵,能折射出不同的历史文化渊源、价值观及宗教信仰。英汉人名都具有特指性、美化性、体现对自然崇拜等文化共性,也存在着构成方式、历史渊源、体现的价值观念和宗教信仰等方面的差异,英汉人名互译时必须注意英汉姓名中不同的文化内涵。 相似文献
1