首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   98篇
  免费   0篇
财政金融   12篇
工业经济   2篇
计划管理   24篇
经济学   22篇
综合类   2篇
贸易经济   15篇
农业经济   6篇
经济概况   15篇
  2024年   1篇
  2023年   5篇
  2022年   2篇
  2020年   3篇
  2019年   7篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2015年   3篇
  2014年   6篇
  2013年   9篇
  2012年   7篇
  2011年   11篇
  2010年   5篇
  2009年   4篇
  2008年   6篇
  2007年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   3篇
  2003年   5篇
  2002年   5篇
  2001年   2篇
  2000年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有98条查询结果,搜索用时 156 毫秒
61.
居民消费需求对国民经济发展的影响日益增大,影响整个国民经济增长的速度和质量,成为各方关注的热点。我们认为研究居民消费增长关键要研究影响居民消费行为的因素。本文从基本消费理论入手,从实证角度采用因子分析法对影响当前我国居民消费行为的主要因素进行了量化分析。  相似文献   
62.
选取了世界上12个主要股票市场指数,采用Copula函数对次贷危机发生前、危机过释中、危机过后三个阶段国际资本市场风险的协同效应进行了测度,实证结论显示三个阶段世界资本市场间的风险协同性特征出现了胡显变化,呈现山逐渐变弱的趋势,只有欧洲国家和巴西的资本市场与美国的资本市场仍保持较强的协同性特征。这意味着次贷危机改变了世界资本市场固有的风险格局,全球资本市场的一体化进释出现了放缓迹象。  相似文献   
63.
人民币国际化是面对全球多变经济形势的客观选择,在人民币国际化进程中,汇率制度不完善、资本项目没有完全开放等因素是人民币国际化进程中的主要障碍。本文主要集中探讨人民币汇率制度改革与人民币国际化之间的内在联系,进而提出在人民币国际化背景下我国汇率制度改革的主要方向与路径选择。  相似文献   
64.
商务英语翻译课程是高职院校商务英语专业重要的专业必修课,其教学目标是使学生能够有效地运用商务英语从事商务活动的综合翻译工作。现阶段,该课程在教材、教法和教师和学生等四方面都存在着许多亟需改进的地方,应通过优选教学内容、创新教学模式,加强师资培养等方式,改进商务英语翻译课程教学,以期为社会培养出更多的实用性翻译人才。  相似文献   
65.
随着计算机技术的进步,人工智能与模式识别技术得到很快的发展.人脸表情识别(FER)作为智能化人机交互技术中的一个重要组成部分,有着广泛的应用前景和潜在的市场价值,近年来得到了广泛的关注.本文介绍了人脸表情识别常的用方法,并对未来的人脸表情识别发展方向进行了展望.  相似文献   
66.
67.
自从党的十一届三中全会确立了以公有制为主体、多种经济成分共同发展的方针后,我国的所有制结构发生了很大的变化。在公有制经济稳定发展的同时,非公有制经济也进入了持续发展的新阶段。一、非公有制经济发展的基本情况据国家统计局、国家工商局、国家税务局、劳动部和对外贸易经济合作部统计,到1995年末,全国从事私营、个体、外资企业的人员分别为956万、4614万和1700万人,比上年分别增长47.5%、22.2%和21.4%。非公有制企业的从业人员已占全国从业人员6.25亿人(国家统计局估计数)比重的11.6%;全国私营、个体、外资企业的户数分别为65.5万…  相似文献   
68.
文章结合中国市场特点,利用货币市场均衡和估值效应的理论模型,研究了资本账户开放可能带来的风险.文章认为,国际收支不平衡是货币危机的基础,而估值效应加剧了这种不平衡、增大了危机爆发的可能性.因此,在维持国际资本账户基本平衡的基础上稳定汇率,是资本账户开放后更可行的政策目标.当国际收支大体平衡且国内货币调控深度足够时,以利率调节为手段的货币通胀目标便易于实现,从而有利于达到国内外市场均衡.  相似文献   
69.
所谓家族企业,按照哈佛大学教授唐纳利的观点,是指同一家族至少有两代参与这家公司的经营管理,并且这种两代衔接的结果,使公司的政策和家族的利益与目标有相互影响的关系。无论是发达国家还是发展中国家,中小家族企业都大量顽强地生存和发展着,并且在各国经济中拥有举足轻重的地位。  相似文献   
70.
李欣欣 《华商》2008,(12):118-118
Headlines are indispensable components in news reports. The translation of headlines is a vital to the whole. However, so far it failed to attract enough attention of domestic translators. Based on English sports news examples, this paper probes into the profiles of English sports headlines including the definition, characteristics and function. In particular, the paper proposes some approaches to proper translation of English sports headlines into Chinese. Translators should employ different strategies under specific circumstances.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号