排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 39 毫秒
11.
《甘肃省经济管理干部学院学报》2016,(3):101-105
面向多元社会需求和多元目标取向,高校英语专业应在坚守学科专业发展的同时,积极探索多元人才培养模式。面对英语专业的困境和挑战,英语专业教育亟需调整现有的课程结构,逐步建立多层次、多元化的课程体系;改进教学方法,以教学内容和教学对象为出发点,确立新的教学范式;完善评估机制,以考促学,营造良好的人才培养环境,实现以多元人才培养为目标的发展战略。 相似文献
12.
仿拟修辞被广泛应用于广告中,以达到引起注意和帮助记忆,引发正面积极的联想,引起愉悦情感,获得最佳关联等目的.使用了仿拟修辞的广告文本与仿拟对象是典型的互文性文本.在翻译过程中,涉及以下五种互文关系:(一)原文与仿拟对象的互文关系;(二)译文与原文的互文关系;(三)译文与目的语中其他文本的互文关系;(四)译文的仿拟对象对应的翻译与原文的互文关系;(五)译文与原文的仿拟对象对应的翻译的互文关系.要在翻译过程中兼顾这五种互文关系,译者必须对原文进行互文性解读分析,通过研读原文,找出仿拟对象,然后再对仿拟对象及其翻译进行分析,力求使译文再现原文使用仿拟修辞的神韵与风采. 相似文献
13.
仿拟修辞被广泛应用于广告中,以达到引起注意和帮助记忆,引发正面积极的联想,引起愉悦情感,获得最佳关联等目的。使用了仿拟修辞的广告文本与仿拟对象是典型的互文性文本。在翻译过程中,涉及以下五种互文关系:(一)原文与仿拟对象的互文关系;(二)译文与原文的互文关系;(三)译文与目的语中其他文本的互文关系;(四)译文的仿拟对象对应的翻译与原文的互文关系;(五)译文与原文的仿拟对象对应的翻译的互文关系。要在翻译过程中兼顾这五种互文关系,译者必须对原文进行互文性解读分析,通过研读原文,找出仿拟对象,然后再对仿拟对象及其翻译进行分析,力求使译文再现原文使用仿拟修辞的神韵与风采。 相似文献
14.
马宁慈 《经济技术协作信息》2008,(35):81-81
本文针对英语大班课堂教学改革必要性及我国高校大学英语教学现状、教学改革现状进行描述、综合与分析,并根据我们的大型调查及试点班教学结果为高校英语教学的改革与发展提供可操作性建议和策略。 相似文献
15.
以建构主义支架式教学为理论依据,从建立概念框架、进入情境、独立探索、协作学习、效果评价五个方面,以高级英语教科书中“Cultivating a Hobby”一课为例,探讨了高级英语的课堂教学。 相似文献