首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2549篇
  免费   3篇
财政金融   102篇
工业经济   14篇
计划管理   555篇
经济学   174篇
综合类   1296篇
运输经济   3篇
旅游经济   17篇
贸易经济   100篇
农业经济   7篇
经济概况   284篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   5篇
  2020年   6篇
  2019年   8篇
  2018年   1篇
  2017年   5篇
  2016年   4篇
  2015年   35篇
  2014年   183篇
  2013年   188篇
  2012年   304篇
  2011年   501篇
  2010年   317篇
  2009年   184篇
  2008年   179篇
  2007年   157篇
  2006年   116篇
  2005年   113篇
  2004年   70篇
  2003年   57篇
  2002年   34篇
  2001年   40篇
  2000年   25篇
  1999年   4篇
  1997年   3篇
  1995年   4篇
  1994年   2篇
  1984年   2篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有2552条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
Many wildlife tourist attractions (WTAs) have negative impacts on animal welfare and species conservation. In the absence of regulation, raising standards requires tourists to create market pressure by choosing to attend WTAs with benefits for wildlife. We surveyed respondents from five countries – China, Australia, Canada, UK, and USA – to quantify how attitudes to captive animals, and towards WTAs’ outputs and standards, may vary with nationality. Our aim was to provide a firm basis for behaviour change interventions to alter current patterns of tourist consumption of WTAs. All respondents agreed on the importance of conservation and animal welfare, but Chinese respondents were twice as likely to believe that WTAs would not be allowed to exist if they were bad for animals, and that WTAs’ promotional materials were reliable indicators of welfare and conservation standards. These findings indicate Chinese respondents had fundamentally similar attitudes to those from the other countries, but differed in how those attitudes were likely to be applied. Chinese tourists may experience more barriers to aligning their actions with their values with respect to WTAs. Removing these barriers may require information campaigns to highlight the lack of regulation, and the unreliability of some WTAs’ promotional materials and tourists’ reviews.  相似文献   
2.
跨境电商的飞速发展离不开跨境电商英语沟通质量的提升,跨境电商英语沟通是在交流过程中,买卖双方传递、共享信息和感情的过程。运用语用学的移情理论,结合跨境电商英语沟通特点,从礼貌语、委婉语、模糊语和幽默语等方面,建构语用移情策略,有助于缩短买卖双方的心理距离,达到预期的语用效果,推动畅通有效地跨境电商沟通。  相似文献   
3.
海关总署网站英语新闻是中国海关对外传播的重要渠道,海关的机构特性决定了海关新闻的对外传播不能简单因循社会新闻翻译规范,而需为海关职能服务。利用语料库翻译研究法,可基于同类文本语料库的对比,分析文本特色,并对此现象背后的译者行为、驱动规范进行分析。因此,要了解海关总署网站的对外传播现状,可运用语料库分析软件从海关英语新闻语料库提取主题词,依据扎根理论进行三级编码,并与可比语料库主题词表相对照,完成当前对外传播现状的特色分析以及编译者在选材、编辑和转译环节的行为潜模式描写,并以系统、关联的视角析出行为背后的理念规范,从而有针对性地提供参考建议。  相似文献   
4.
李德义  马瑞欣 《理论观察》2014,(12):173-174
多年来,传统的语言教学课堂令英语教与学缺乏重要的衔接环节---语言的实践。"英语寝室"这种新型的教学模式为大学英语教学提供了充分的交流与应用的文化平台,更对当今学生的英语听说能力的培养起着不可忽视的重要作用。本文将对"英语寝室"作为语言实践平台的作用加以分析,控制影响因素,旨在探讨"英语寝室"作为语言教学补充的实践教学模式。  相似文献   
5.
高等职业技术学院中外合作办学的学生入学分数低、基础差、学习动力不足,学习英语的态度、方法等都存在一些问题.任务型教学法强调学习者通过使用目的语进行交互活动,进而掌握语言交流的实际能力.“任务型教学”的运用和实践将对外语教学模式的转变、学生语言运用能力的培养以及学习者“互动式”学习方式的形成起到积极而有益的促进作用.  相似文献   
6.
以人才需求、高职教育培养目标为出发点,阐述当前物流英语课程的教学定位,从学生、师资、教材、教法、考核五个方面,对我国高职院校物流英语教学的现状进行分析。  相似文献   
7.
英语语言能力主要包括英语认知、语法等方面的能力.良好的语言能力能够培养出超强的语感,好的语感又有利于英语语言能力的培养和提高.两者不仅在语言的创造性、移位性及传递性方面有密切的联系,在学习的基础内容和方法上也有相通之处.把握好两者之间的关联性,并加以系统的研究和指导,对于提高商务英语专业学生的英语表达能力有重要作用.  相似文献   
8.
中式英语是跨语言影响的产物,但对其作为语言学符号的社会身份存在疑义。中式英语的新发展表明,中国在国际舞台上不断增长的信心正在转换为对中式英语作为一种语言学符号的社会身份合法性的再评估。  相似文献   
9.
China has emerged as an economic power due, in part, to government policies that opened China to the world and created a modern consumer culture. One of these policies is the advancement of English-language education, including private providers, which has spawned the “English Fever” phenomenon. We use the unique context of the private English-language education industry in China to illustrate the concept of “compound (institutional) voids” and their relationship to unproductive entrepreneurship. Our contribution is in untangling some of the complexities related to institutional relationships, and in describing how compound voids increase the likelihood of rent-seeking behavior.  相似文献   
10.
分层教学对于满足学生不同需求,提高教学效果,培养社会所需要的高素质职业英语人才起到了积极的促进作用。文章以无锡商业职业技术学院为例,从学生分层、课程设置、教学模式、教学目标、教材和教学内容、教学组织、课后作业、考核评价八个方面探讨高职公共英语分层教学模式的改革。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号