首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   642篇
  免费   15篇
财政金融   56篇
工业经济   48篇
计划管理   246篇
经济学   41篇
综合类   56篇
运输经济   5篇
旅游经济   1篇
贸易经济   126篇
农业经济   23篇
经济概况   53篇
信息产业经济   2篇
  2023年   5篇
  2022年   8篇
  2021年   13篇
  2020年   4篇
  2019年   5篇
  2018年   8篇
  2017年   9篇
  2016年   16篇
  2015年   17篇
  2014年   63篇
  2013年   57篇
  2012年   57篇
  2011年   71篇
  2010年   84篇
  2009年   62篇
  2008年   57篇
  2007年   27篇
  2006年   14篇
  2005年   18篇
  2004年   10篇
  2003年   15篇
  2002年   7篇
  2001年   5篇
  2000年   5篇
  1999年   2篇
  1998年   4篇
  1997年   3篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有657条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
在单频网多播传输中,传统的全反馈动态功率分配数算法需要根据每个时隙反馈的用户瞬时信道信息进行实时的调整,所以造成了资源分配频率快、上行反馈开销大的缺点。为了克服这个缺点,提出了一个低复杂度、没有用户反馈的单频网多播开环半动态功率分配算法。首先在各小区等功率分配的假设下,根据单频网的形状信息算出各小区等价信道增益,然后再根据这个增益值,实现满足速率需求情况下的各小区功率分配。仿真结果显示,与全反馈的动态功率分配算法相比,该算法以一小部分性能损失为代价,大大减少了单频网的上行反馈和资源分配的开销,因此更适用于实际的单频网多播系统。  相似文献   
2.
宋飘篷 《财会通讯》2021,(15):97-100
为了进一步规范金融工具的会计处理和提高会计信息质量,《企业会计准则第22号——金融工具确认和计量》于2017年3月正式修订发布,以下简称为"CAS 22".虽然CAS 22对金融资产的分类及其会计处理均进行了明确规定,但是以摊余成本计量的金融资产的核算一直是实务处理过程中的难点.基于上述原因,本文选取外币债券投资作为研究对象,在明确外币债券投资的资产属性及适用准则的基础上,结合案例详细分析外币债券取得日、计息日的会计核算和账务处理方式,进而分不同情况探讨减值损失与准备的确认与计量问题,并从准则完善和会计人员专业素质两个方面总结带来的启示.  相似文献   
3.
正今年春节回老家探望父母,家里发生了一件趣事,年迈恩爱的父母竟然拌起了嘴。原来2012年年底,父亲在当地一家农村合作银行存了8000元钱,当时存的是1年定期,现在期限已满,父亲想去银行再转1年定期。母亲觉得好笑,认为银行会自动划转,何必多此一举。父亲与母亲争执起来,力争道:"银行只会自动划转到活期,怎么会帮我们转定期呢?活期与定期之间的利息可差远了。"母亲沉默了几秒钟,向我  相似文献   
4.
金融资产或金融负债中的债券通常是按摊余成本进行后续计量。债券通常情况下有两种形式:一种是到期一次还本付息方式,一种是分期付息、到期一次还本方式。笔者根据金融工具中债券摊余成本核算的特点及两种形式的债券核算摊余成本时的不同,设计出了更便捷、更有效的摊余成本计算方法——差额回归法,并通过实例具体解读了差额回归法的核算过程。  相似文献   
5.
本文通过分析商标词本身的特点,从文化的角度,运用等效翻译的原则,来探讨商标词的翻译;并提出在翻译时应注重中西文化信息的互通,顾及对商标词的审美,从而准确地表达商标词的涵义,求得译名与原商标词在营销功能上的等效。  相似文献   
6.
广告是企业宣传和推销产品的重要方式之一。成功的广告语翻译是协助开拓国外市场、占据国外市场必不可少的第一步。由于广告语具有特定的语用功能,语用等效原则适用于广告翻译的指导性原则。  相似文献   
7.
中西语言文化的差异增加了广告翻译的难度。以等效理论指导广告和商标翻译可以使译文保留原文的信息和语言内涵,从而达到同原文一样的吸引受众的效果。  相似文献   
8.
张凌 《商场现代化》2007,(20):121-122
本文用定量分析的方法选择50个化妆品品牌的英译进行分析,以功能等效原则为理论依据,初步探讨了化妆品商标的英译的方法。  相似文献   
9.
论广告文本的语用等效翻译   总被引:2,自引:1,他引:2  
英国著名翻译家Newmark将语言的功能分为三种,并根据语言的功能对文本进行了类型划分。根据该理论,广告属于呼唤功能型文本。翻译广告文本时,应采用语用等效翻译的方法,尽可能达到语言语用等效和社交语用等效。  相似文献   
10.
外商投资企业搬迁收入计税问题,国家税务总局曾以国税函[2003]115号文件进行规范;内资企业的搬迁收入计税问题,长期以来无专门规定.有鉴于此,财政部、国家税务总局于2007年5月印发财税[2007]61号文件,对企业搬迁收入及其扣除项目、计税时限等问题作了原则性规范.笔者现以上述文件和其他相关规定为依据,讨论企业搬迁收入的税收和相应的会计处理.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号