首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
财政金融   2篇
综合类   1篇
  2011年   1篇
  2009年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
贺音 《中国金融家》2009,(6):192-192,F0003
2009年5月中旬,中国金融家杂志社记者一行来到河南,采访当地金融机构服务“三农”情况。当我们来到河南省银监局,局长支德勤和往常一样,依然是那样的繁忙,会议日程排得满满的,各种文件等着他翻阅批复。尽管如此,他却笑呵呵地、平常心对待。他说,这是自己的本职工作,累而充实。这是他下午去周口市参加周口市委市政府召开的全辖金融工作会议一天的真实记录。  相似文献   
2.
由于英语国家与中国在文化上存在的差异,准确且忠实地传达英语习语并不容易。文章着重讲述英语习语的文化差异以及翻译时所需的方法与技巧,旨在全面正确掌握和使用英文习语,提高译文水平。  相似文献   
3.
2009年5月中旬,中国金融家杂志社记者一行来到河南,采访当地金融机构服务"三农"情况。当我们来到河南省银监局,局长支德勤和往常一样,依然是那样的繁忙,会议日程排得满满的,各种文件等着他翻阅批复。尽管如此,他却笑呵呵地、平常心对待。他说,这是自己的本职工作,累而充实。这是他下午去周口市参加周口市委市政府召开的全辖金融工作会议一天的真实记录。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号