首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   932篇
  免费   4篇
财政金融   79篇
工业经济   16篇
计划管理   132篇
经济学   100篇
综合类   201篇
运输经济   4篇
旅游经济   2篇
贸易经济   219篇
农业经济   13篇
经济概况   165篇
信息产业经济   1篇
邮电经济   4篇
  2024年   4篇
  2023年   6篇
  2022年   4篇
  2021年   14篇
  2020年   9篇
  2019年   9篇
  2018年   5篇
  2017年   8篇
  2016年   14篇
  2015年   33篇
  2014年   92篇
  2013年   59篇
  2012年   87篇
  2011年   84篇
  2010年   88篇
  2009年   80篇
  2008年   99篇
  2007年   50篇
  2006年   38篇
  2005年   29篇
  2004年   14篇
  2003年   36篇
  2002年   19篇
  2001年   15篇
  2000年   14篇
  1999年   6篇
  1998年   4篇
  1997年   1篇
  1996年   3篇
  1995年   5篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有936条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
从计划经济向市场经济转变以来,国企改革被提上日程,并如火如荼的进行着,而政企分开是国有企业改革实施数年却效果甚微的一个老难题。那么,试想当真正实现政资分开后政企分开的理想果实会收获吗?显然事实不是这么简单和容易。问题的关键点和重要点在于政企分开后政府和企业责任的科学合理的划分和落实,尤其是企业成本责任的划分和落实。因此,要从界定政府和所有者的成本管理责任权限、政府和企业的成本管理责任权限以及所有者对企业或经营者的成本控制权限等方面入手探讨,以实现企业经营权利和经营责任对等。  相似文献   
2.
本论述了银行信贷管理工作中存在权责不一致的问题,旨在说明贯彻执行权责对等原则的必要性。  相似文献   
3.
商务信函是商务沟通和交流不可或缺的工具,同时也是传达商务信息的载体.我国加入世贸组织以来,英语商务信函在参与对外经贸活动和国际商务交流方面所显示出的重要性越发突出.由于中英文之间、不同文体之间的语言差异较大,英语商务信函的语言也形成了其自身的风格.  相似文献   
4.
程晓莉 《商场现代化》2007,(19):241-242
通过简述英语商务合同文体特征,指出英语商务合同汉译时应力求准确严谨、规范得体。  相似文献   
5.
进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。  相似文献   
6.
理工科高校应把实用文体写作课作为重要基础课 ,提高理工科大学生的表达能力和写作水平 ,使他们文理兼备 ,将来在企业经营、管理、研究等领域中发挥聪明才智 ,为祖国的四化建设做出更大的贡献  相似文献   
7.
文体意识是指对英语文体基础知识的感性认识发展成的语言运用在写作方面的语感。培养学生的文体意识有助于其正确选择写作体裁、写作风格 ,加速“创造性建构”的过程。  相似文献   
8.
论英汉互译中的词汇不对等现象及翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉词语,纷繁浩繁,源远流长,意义异常丰富.本文从分析英汉词语的不对等现象着手,探讨了造成词汇不对等现象的原因,并提出了处理这一问题的策略.通过分析词汇不对等现象,译者能更好地在一定的语境中领会词汇的意义.  相似文献   
9.
本文主要从三个方面论述了英语成语和汉语成语的对应情况。帮助读者正确理解英语成语的含义及其与汉语的对应情况 ,以便我们在英语教学和学习中正确使用这类词。  相似文献   
10.
翻译的标准有许多,各家都持有不同的观点。但在翻译等值这一点上,却有普遍的认同:即在翻译过程中尽可能做到原和译的信息等值与艺术上的等同效果。本从体、化等方面进行了简要的阐述。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号