全文获取类型
收费全文 | 121篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
财政金融 | 3篇 |
工业经济 | 3篇 |
计划管理 | 8篇 |
经济学 | 8篇 |
综合类 | 41篇 |
贸易经济 | 22篇 |
农业经济 | 3篇 |
经济概况 | 22篇 |
信息产业经济 | 11篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 3篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 6篇 |
2012年 | 5篇 |
2011年 | 6篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 9篇 |
2007年 | 17篇 |
2006年 | 4篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 2篇 |
2003年 | 3篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有121条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
夏学胜 《太原城市职业技术学院学报》2014,(9)
说话人可以前置受事以表达自己对动作状况的判断、态度等认知信息。在江西袁州话中,介词"等"用于受事和施事之间,标明受事状态因施事动作形成;"把"标明其后受事的状态用以说明其前施事的动作效果;"连"标明其后受事为动作施加范围的一个端点,从而说明施事的动作能力。 相似文献
3.
《太原城市职业技术学院学报》2018,(6)
"介词+一+量词+名词"结构是一种常见的结构。在许多情况下,数词"一"可以省略变成"介词+量词+名词"结构。本文主要研究了"介词+量词+名词"结构中介词的范围,总结出哪些介词可以应用在这个结构中,哪些介词不可以应用在此结构中,并尝试解释其中的道理。当"一"不表示数字"一"的概念,后面的名词表示的是"类"的概念,或者整个结构强调的是后面的名词的特征或最后的结果时,"一"的概念被淡化,进而省略。 相似文献
4.
意象图式是人类基于对日常生活及周围世界的反复感知觉体验而在头脑中形成的一种抽象结构,它反映了人类认知的普遍规律.近年来对于介词的多义研究是语言研究者分析的重点课题,本文在意象图式理论框架下,以Lakoff运用意象图式分析空间方位介词“over”为例,详细探究了意象图式的转换性对介词语义延伸所起的重要作用. 相似文献
5.
采用问卷调查法,考察了东南亚留学生介词习得偏误的比率和类型,并提出了教学对策。研究发现,东南亚留学生介词偏误率跟介词的习得时间、介词使用频率、介词音节、介词短语句法位置有关;偏误类型主要表现为句法位置不当、介词混用以及词语搭配问题。 相似文献
6.
英语介词语义多样,用法复杂,使用频率很高,对中国英语学习者来说,存在一定难度。本文从认知语言学的角度,以基于语料库的研究为手段,以空间介词on为例,利用软件Word Smith4.0检索,对抽样数据进行标记并分析。结合了定量与定性分析中国学习者语料库(CLEC)中的介词on的使用特点,在Lakoff(1987)的体验主义语言认知理论框架下,结合Corder偏误分析理论重点分析了中国英语学习者在介词on使用中的主要错误类型及其分布,旨在找出中国英语学习者对on认知的趋势及特征,探寻中国英语学习者在英语空间介词习得过程中偏误产生的可能原因。 相似文献
7.
<正>倒装句分为全部倒装(将整个谓语置于主语之前)和部分倒装(把谓语的一部分,如be,have,助动词、情态动词等置于主语之前)。现将倒装句的重点、难点作一归纳,以利于同学们真正掌握这一语法项目,了解其相关的中考动态。 相似文献
8.
初学法语的人一般都会受累于法语复杂的语法和众多的动词变位,因为这两者确实给初学者带来大量的记忆工作。相对而言对于初学者来说,介词的学习似乎要轻松一点,尤其是对于那些学过英语的人来说,某些法语介词的用法与英语相似;但其实不然,随着学习的深入,学习者会发现法语中有不少介词其用法类似,从而非常容易混淆:有时是因为两个不同介词的用法有微小的不同,难以区分;有时是因为语言上的习惯,固定的搭配,只能靠记忆。这里我们就着重分析区别三个表示时间的用法类似的简单词形介词。 相似文献
9.
吕允康 《陕西省行政学院陕西省经济管理干部学院学报》2001,15(3):71-72
为了使语言简洁、精炼,人们采用多种手段以达此目的,少略就是其中之一。说话或行时,在不影响理解的前提下,能省略的就应省略。它有几种类型,其中之一的结构省略主要指一些功能词的省略。 相似文献
10.
郑诗玑 《福建行政学院福建经济管理干部学院学报》1998,(4):43-44
英语与汉语一样,由于修辞和短语或习语表达法的需要.有很多句子的形式是否定而意义则是肯定的,有的形式是肯定。却具有否定意义。如汉语说:“我昨天去买东西了,但不是买书这句话也可以说:“我昨天去买东西了.但却是买除书以外的东西.”所以在一定意义上讲.肯定句子可以用否定句子表达其意义,无论是英语或汉语,都是一样.诸如此类的例子,不胜枚举。本文将讨论英语中表示肯定意义的否定式。 相似文献