全文获取类型
收费全文 | 2167篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
财政金融 | 94篇 |
工业经济 | 41篇 |
计划管理 | 381篇 |
经济学 | 272篇 |
综合类 | 370篇 |
运输经济 | 8篇 |
旅游经济 | 7篇 |
贸易经济 | 648篇 |
农业经济 | 19篇 |
经济概况 | 332篇 |
信息产业经济 | 1篇 |
邮电经济 | 2篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 32篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 35篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 75篇 |
2014年 | 125篇 |
2013年 | 140篇 |
2012年 | 168篇 |
2011年 | 180篇 |
2010年 | 196篇 |
2009年 | 208篇 |
2008年 | 220篇 |
2007年 | 164篇 |
2006年 | 125篇 |
2005年 | 110篇 |
2004年 | 89篇 |
2003年 | 75篇 |
2002年 | 67篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 7篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有2175条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
《现代营销(创富信息版)》2019,(7):164-165
在企业发展过程中,制定相应的营销策略是提高销售量的前提,同时也是企业快速发展的重要保证。随着对外开放程度的不断深入,传统的对外贸易形式也发生了根本性的变化,而跨境电商的发展更是给许多传统企业带来了全新的发展机遇。由于中西方文化的差异性,所以在制定营销策略的过程中,也应该将其考虑其中。本文在深入分析跨境电商发展特点的基础上,较为详细地阐述了文化差异下的网络营销策略。 相似文献
2.
《中国市场》2019,(31)
随着经济的发展,国家之间的交往与合作变得越来越紧密。由于各个国家的语言、风俗习惯、背景文化等都不同,国际商务沟通显得越来越重要。随着经济全球化发展,商务往来越来越密切,我国企业飞速发展,商务人员日益频繁地参加各种跨国谈判,通过谈判进行国际贸易往来,促进国际文化交流。国际沟通在国家合作中起着重要的作用,由于中西方文化的差异在开展国际活动中的影响逐渐显现,商务沟通人员只有及时地传递信息和掌握一定的谈判技巧才能在国际商务沟通中提高办事效率,促进国家之间的合作与交流。文章主要从国际商务沟通的基本内容、国际商务沟通的重要性、国际商务沟通中存在的问题、提高国际商务沟通的策略等几个方面对国际商务沟通的重要性及技巧提供参考性意见。 相似文献
3.
4.
5.
6.
由于中西方存在着民俗风情、 地理环境、 宗教信仰的不同,导致中国文化擅长具象思维、 重视综合、 偏向于主体型思维;而西方文化则擅长抽象思维、 重视分析、 侧重于客体型思维.大学英语教师应当采取有效措施在大学英语课堂的翻译教学中适度导入英语文化,加强英语文化教学,从而有效地解决大学生在英语翻译学习中由于文化差异所造成的障碍. 相似文献
8.
《太原城市职业技术学院学报》2015,(11)
口译是一项困难的工作,它受到各种因素的影响,尤其是跨文化因素,例如生活环境、历史典故、习语和一些网络词等这些都会影响口译的质量。本文通过大量的举例对口译工作中的原因进行了分析与讨论,以提高口译者的职业发展,拓展译者的知识面。 相似文献
9.
林惠英 《湖南税务高等专科学校学报》2015,(3)
伴随着经济全球化的进程,不论中国的企业或者西方国家的企业积极拓展国际市场,提高企业的品牌实力,都进行大量的广告。然而中西方文化之间存在着历史文化、文化心理、价值观念、思维方式等等多方面的差异,消费者对品牌的认识、接受就会受到影响,因此必须对企业的品牌广告进行恰当翻译。译者需要运用归化法、音译法、直译法等翻译的方法,对企业的品牌广告进行跨文化的翻译。从而实现品牌价值的提升。 相似文献
10.