从关联理论角度分析《老友记》的字幕翻译 |
| |
引用本文: | 果笑非.从关联理论角度分析《老友记》的字幕翻译[J].边疆经济与文化,2012(12):133-134. |
| |
作者姓名: | 果笑非 |
| |
作者单位: | 哈尔滨商业大学外语学院,哈尔滨,150028 |
| |
摘 要: | 电视字幕翻译是多媒体翻译的一个重要组成部分。从关联理论角度分析英文情景喜剧《老友记》的字幕汉译,提出汉译字幕应产生和构建最佳语境和最佳关联性,使观众用最小的努力,在通过字幕的交流中充分理解这部情景喜剧。
|
关 键 词: | 关联理论 《老友记》 字幕翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|