英汉两种语言有关“天气”的隐喻 |
| |
引用本文: | 郑家芳.英汉两种语言有关“天气”的隐喻[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(3):72-74. |
| |
作者姓名: | 郑家芳 |
| |
作者单位: | 漳州师范学院,外语系,福建,漳州,363000 |
| |
摘 要: | 隐喻不仅是一种语言现象,也是人类一种基本的认知手段。中英两种文化中包含着许多与“天气”有关的隐喻,在用法上存在着相似和差异。
|
关 键 词: | 英语 汉语 天气 隐喻 共性 差异 |
文章编号: | 1671-9247(2005)03-0072-03 |
修稿时间: | 2005年3月30日 |
On the Metaphors of "Climate" in English and Chinese |
| |
Authors: | ZHENG Jia-fang |
| |
Abstract: | Metaphor is not only a kind of language phenomenon,but also a kind of cognition method.There are a lot of metaphors relation to “climate” in both cultures, and in usages, both of them have something in common and something different. |
| |
Keywords: | English Chinese climate metaphor common features difference |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|