南京举办了“贫民窟出租房博览会”——南京市房地产楼盘广告翻译错误实例剖析 |
| |
引用本文: | 王银泉.南京举办了“贫民窟出租房博览会”——南京市房地产楼盘广告翻译错误实例剖析[J].广告大观,2006(3):68-73. |
| |
作者姓名: | 王银泉 |
| |
摘 要: | 随着改革开放的深入以及中国加入WTO,英语在中国的使用正在变得越来越普遍,其中广告和宣传用语以中英双语标识出现也日见广泛。但是,双语标识中的英语译文却存在着一些不容忽视的问题,包括用词不当、语法结构错误、意思传达失真以及中式英语痕迹明显等。本文试结合南京市房地产楼盘宣传广告用语中的一些翻译错误实例对此现象进行简要评述。
|
关 键 词: | 翻译 房地产楼盘 广告 翻译错误 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|