从文本类型看旅游资料的翻译 |
| |
作者姓名: | 闵亚华 |
| |
作者单位: | 闵亚华(重庆大学外国语学院,重庆市,400044) |
| |
摘 要: | 旅游资料的对外英译关系到我国的对外形象及旅游业的发展.时下我国旅游资料的翻译资料有很多,其中翻译错误也随之大量出现.该文试从旅游文本的特点及类型分析出发,从而得出旅游资料文本具有呼唤、信息及表达功能.在具有不同侧重点的文本中,其翻译方法也有所不同.对于呼唤和信息功能为主的语篇,应采用交际翻译法;对于表达型的旅游文本,应采用语义翻译法,以便更好地向外传达中国文化和增进与外面的交流和了解.
|
关 键 词: | 旅游资料 文本类型 交际翻译法 语义翻译法 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|