首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论外文文献翻译与研究的现代转型
引用本文:相华利,侯晶晶.论外文文献翻译与研究的现代转型[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(6):93-94.
作者姓名:相华利  侯晶晶
作者单位:1. 南京航空航天大学,外国语学院,江苏,南京,210016
2. 南京师范大学,教育科学院,江苏,南京,210097
摘    要:面对西方正在生成的次级经典和准经典,外文文献研究进入了翻译与研究同步共进的新时期。翻译能扩大研究者的学术和文化视野,呈现学术的国际前沿,但翻译不能代替研究。两者既有差异,又交叉互渗。构述法有助于提升译介工作的价值。

关 键 词:外文文献  翻译  研究  构述法
文章编号:1671-9247(2006)06-0093-02
修稿时间:2006年5月12日

On the Translation and Research on Foreign Literature
Authors:XIANG Hua-li  HOU Jing-jing
Abstract:Facing with the secondary and quasi-classics generating in the West world,the research of foreign texts steps into a new stage on which translation and research co-proceed.Translation can broaden researchers' academic and cultural views,demonstrates international academic front-line, but it can not replace research.They are different and penetrate.Articulation can help promote the value of translation.
Keywords:foreign texts  translation  research  articulation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号