从文化语境看“林译小说”的译者主体性 |
| |
引用本文: | 安晶晶.从文化语境看“林译小说”的译者主体性[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2012,29(5). |
| |
作者姓名: | 安晶晶 |
| |
作者单位: | 合肥工业大学外国语言学院,安徽合肥,230009 |
| |
摘 要: | 林纾及其合作者在翻译过程中,加入了大量的主观态度,因此,将“林译小说”放置于当时的历史文化背景中,从当时的文化语境分析其中的译者主体性,是十分有必要的.“林译小说”中出现的众多独特的翻译方法和策略,正是“林译小说”在当时取得成功的重要因素之一.
|
关 键 词: | 文化语境 林纾 译者主体性 |
On the Understanding of Translator Subjectivity in Lin's Translation Novels from the Perspective of Culture Context |
| |
Authors: | AN Jing-jing |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|