从合作原则角度浅析《红楼梦》三个节译本中敬称的翻译 |
| |
作者姓名: | 高学群 |
| |
作者单位: | 怀化职业技术学院,湖南怀化418000 |
| |
摘 要: | 《红楼梦》堪称中国文学史上一颗耀眼的明珠。这部描写封建大家族由盛到衰的文学著作,森严的封建等级制度决定了人物所使用称谓语的不同,每一种敬称将人物所处的社会地位和关系淋漓尽致的表现出来。从合作原则的角度分析王际真两个《红楼梦》节译本及黄新渠《红楼梦》节译本中敬称的翻译,旨在对三个节译本中敬称的翻译进行对比研究,从而使读者对译本的翻译有更加深入的了解。
|
关 键 词: | 合作原则 《红楼梦》节译本 敬称 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|