对外承包工程中翻译人员的工作特点 |
| |
引用本文: | 张曙军.对外承包工程中翻译人员的工作特点[J].国际经济合作,1988(2):20-20. |
| |
作者姓名: | 张曙军 |
| |
摘 要: | 译员的工作特点对外承包工程业务中的译员工作特点之一是,接收和反馈第一手材料。这在客观上把译员置于一个重要的地位。其他工作人员的外语水平越低,这个重要性就越突出。译员工作特点之二是,需要经常与业主或外商面对面接触。随着越来越多的感性因素影响。
|
关 键 词: | 工作特点 工作人员 翻译人员 面接触 译员 对外承包工程 承包商 工程业务 感性因素 外语水平 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|