首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

社会文化因素与汉英习语互译
引用本文:刘文娟.社会文化因素与汉英习语互译[J].太原城市职业技术学院学报,2012(2):200-202.
作者姓名:刘文娟
作者单位:平顶山学院
摘    要:习语是一个民族语言的精华,深受本民族文化的影响和塑造,同时又反映文化。由于不同的地理、人文风俗和文化渊源,汉英两种语言尤其是习语在文化背景和语法结构上存在着很大差异。因此在翻译习语时,要建立"文化语言观",既考虑语言,又考虑文化,并从研究文化差异入手去研究习语互译,力图把原文中的文化内涵在译文中加以体现。

关 键 词:文化  习语  对应  文化语言观
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号