首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

全球本土化视阈下对汉英语用迁移再思考
引用本文:楼捷.全球本土化视阈下对汉英语用迁移再思考[J].湖南经济管理干部学院学报,2011(6):57-60.
作者姓名:楼捷
作者单位:浙江树人大学外国语学院,浙江杭州310015
摘    要:英语在全球化的进程中经历了其全球化和本土化的二元对立到二者辩证统一的过程,即英语的全球本土化。在英语全球本土化的视阈下,汉英语用负迁移不应该视为语用失误,而应该是中国特色语用,它是英语全球本土化的必然产物并有助于英语作为通用语的发展和保存中华文化。此外,本文提出在英语作为通用语条件下成功开展跨文化交际的几项原则。

关 键 词:全球本土化  汉英语用迁移  跨文化交际

Rethinking the Pragmatic Transfer from Chinese into English from the Perspective of Globalization
LOU Jie.Rethinking the Pragmatic Transfer from Chinese into English from the Perspective of Globalization[J].Journal of Hunan Economic Management College,2011(6):57-60.
Authors:LOU Jie
Institution:LOU Jie(College of Foreign Languages,Zhejiang Shuren University,Hangzhou 310015,Zhejiang,China)
Abstract:The English language has undergone the change from the dichotomy between globalization and localization to dialectical unity,namely English globalization.From the perspective of globalization,it is claimed that C-E pragmatic negative transfer should not be regarded as pragmatic failure,but the pragmatic use of China English.It is the inevitable outcome of English globalization and helps to develop ELF and preserve Chinese culture.Furthermore,several principles are proposed to realize successful cross-cultural communication in ELF context.
Keywords:globalization  C-E pragmatic transfer  cross-cultural communication
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号