首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

儒家道德诉求下辜译《中庸》的译者叙事干预
作者单位:;1.安庆师范大学外国语学院
摘    要:
在《中庸》英译本中,晚清译者辜鸿铭时时现身于译文之中进行解释或评说,形成了别具一格的译者叙事干预现象。在儒家道德诉求的驱使下,辜鸿铭借助解释、评价、概括等干预手段,对原文进行了重新叙事,一方面旁征博引,着力凸显儒家道德的独特价值,另一方面又超越文本世界指向现实世界,为西方社会的道德困境指明出路和方向。

关 键 词:儒家道德  《中庸》  叙事干预

Translator's Narrative Intervention in GuHongming's Translation Work of The Universal Order or Conduct of Life Under Confucian Moral Demands
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号