首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

学术用语汉译严谨性研究——以Home Education/Homeschooling为例
引用本文:李丽丽.学术用语汉译严谨性研究——以Home Education/Homeschooling为例[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2010,27(5):38-39,42.
作者姓名:李丽丽
作者单位:广西师范大学,国际文化教育学院,广西,桂林,541004
摘    要:学术用语翻译需要将严谨性作为基本要求,翻译时要深入了解其语言形式、概念内涵,使汉语术语具有适切性。

关 键 词:学术用语  翻译  严谨性  适切性

On the Strictness of Academic Term's Chinese Translation Based on the Case of "Home Education / Homeschooling"
Authors:LI Li-li
Abstract:The translation of academic terms needs strictness as its basic requirements.In translation,we should understand its language forms and the connotation of concepts to make Chinese academic terms more adaptable.
Keywords:academic terms  translation  strictness  adaptation
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号