首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从文化视角看商标翻译的失误
引用本文:陈玢,李琼,何广惠.从文化视角看商标翻译的失误[J].企业家天地,2009(3).
作者姓名:陈玢  李琼  何广惠
作者单位:武汉工程大学外语学院;武汉工程大学外事处;
摘    要:本文主要从文化的视角阐述了商标翻译失误的八个方面因素,即中西方读者的文化心理差异;中西方文化习俗的差异;中西方审美观点的差异;中西方消费心理的差异;社会政治制度的差异;宗教因素;中西方词汇内涵的差异;有无对应的语用意义。最后提出避免商标翻译失误的两条策略,即熟悉外国文化,了解异域人民的审美心理,对商标进行巧妙地意译;准确传达原文信息,适时进行文化转换或模仿目的语的商标翻译。

关 键 词:商标翻译  译入语  商标名  文化习俗  消费者  中西方  语用意义  消费心理  翻译失误  审美心理  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号