认知翻译学视角下的莫言小说方言英译研究 |
| |
作者姓名: | 王筱 |
| |
作者单位: | 辽宁师范大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 2020年辽宁省社会科学规划基金项目“莫言小说修辞诗学英译研究”(编号:L20BYY006); |
| |
摘 要: | 认知翻译学认为翻译是一种认知主体所参与的、以多重互动为认知基础的认知活动。《红高粱家族》中高密方言的使用遍布文章的各个章节,如何通过多重互动翻译这些方言词汇,保留其浓厚的地域文化特色是译者所面临的一大挑战。试图将《红高粱家族》中方言分为四类并从认知翻译学的视角探讨其翻译策略,以期对方言英译研究有所启示。
|
关 键 词: | 认知翻译学 高密方言 红高粱家族 方言英译 莫言 |
|
|