试析《士兵之家》两个译本之比较 |
| |
引用本文: | 潘丽梅.试析《士兵之家》两个译本之比较[J].经济研究导刊,2012(5):276-277. |
| |
作者姓名: | 潘丽梅 |
| |
作者单位: | 贺州学院外语系 广西贺州542800;桂林理工大学 广西桂林541000 |
| |
摘 要: | 《士兵之家》是美国作家海明威以战争为背景创作的一篇短篇小说。该小说寓深刻的道理于简朴的描述中,其语言特色反映了作者一贯的艺术风格。通过分析与比较两个译本的具体实例,从对原文理解的准确到位、语言的流畅自然,以及对原文风格的传达三个方面的不同之处,在向两位先辈学习的同时,提出一点自己理解与拙见。
|
关 键 词: | 海明威 翻译标准 语言风格 对比分析 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|