从功能理论看公示语翻译—以南京城市公示语为例 |
| |
引用本文: | 王晓娟,陈炼,陈丽萍.从功能理论看公示语翻译—以南京城市公示语为例[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(4):119-120. |
| |
作者姓名: | 王晓娟 陈炼 陈丽萍 |
| |
作者单位: | 湖北经济学院外国语学院 湖北武汉430205 |
| |
基金项目: | 本文系2007年度湖北经济学院校团委与科研处审批立项项目之一“从功能理论看公示语翻译-以南京城市公示语为例”的阶段性研究成果. |
| |
摘 要: | 城市公示语是面向现实世界、以传达信息和施加影响为目的,起着宣传、鼓动、指导、警示等功能的实用文本。功能目的论对包括公示语在内的实用文本翻译提供了客观、可行的原则扣标准。本文试图从功能理论的角度对城市公示语翻译中存在的一些问题以及如何运用功能理论进行恰当翻译进行初步探讨。
|
关 键 词: | 功能目的论 公示语 汉英翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|